Войти

Или войди с помощью

App Store Notes. Apple добавляет заметки

Андрей Сундуков avatar |
App Store Notes. Apple добавляет заметки

Apple частенько вносит мелкие изменения в свой онлайн-магазин. На этот раз купертиновцы добавили заметки в раздел Details. Приложения, помеченные как App of the Week (приложение недели) и Editor’s Choice (выбор редакции), будут снабжены краткими описаниями не только от разработчиков, но и от яблочной компании.

Заметки будут отображаться над скриншотами. В них редакция App Store выразит свое отношение к приложениям. Далее будет следовать «штатное» описание. Такое нововведение пока доступно только для мобильной версии онлайн-магазина. В десктопном iTunes все осталось без изменений.

Не все популярные приложения имеют описания от Apple. Возможно, сотрудники компании просто не успели написать отзывы. App Store Notes уже появлялись в онлайн-магазине Apple в декабре, однако тогда были отмечены лишь лучшие приложения года. [macnn]

14
undefined
iPhones.ru
Apple частенько вносит мелкие изменения в свой онлайн-магазин. На этот раз купертиновцы добавили заметки в раздел Details. Приложения, помеченные как App of the Week (приложение недели) и Editor’s Choice (выбор редакции), будут снабжены краткими описаниями не только от разработчиков, но и от яблочной компании. Заметки будут отображаться над скриншотами. В них редакция App Store выразит...

14 комментариев

Котик
Котик
Котик
Котик
Котик
Котик
Котик
Котик
Котик
Котик
Котик
Котик
Котик из TikTok
Котик из TikTok
Котик из TikTok
Котик из TikTok
Момент из фильма
Момент из фильма
Момент из фильма
Момент из фильма
Момент из фильма
Момент из фильма
Момент из фильма
Момент из фильма
Момент из фильма
Момент из фильма
Момент из фильма
Момент из фильма
Момент из фильма
Момент из фильма
Момент из фильма
Момент из фильма
Момент из фильма
Момент из фильма
Мем стикер
Мем стикер
Мем стикер
Мем стикер
Мем стикер
Мем стикер
Мем стикер
Мем стикер
Мем стикер
Мем стикер
Мем стикер
Мем стикер
Мем стикер
Мем стикер
Мем стикер
Мем стикер
Мем стикер
Мем стикер
Мем стикер
Мем стикер
Мем стикер
Мем стикер
Мем стикер
Мем стикер
Мем стикер
Мем стикер
Мем стикер
Мем стикер
Мем стикер
Мем стикер
Мем стикер
Мем стикер
Мем стикер
Офис стикер
Офис стикер
Офис стикер
Офис стикер
Офис стикер
Офис стикер
Офис стикер
Офис стикер
Офис стикер
Офис стикер
Офис стикер
Офис стикер
Офис стикер
Офис стикер
Офис стикер
Офис стикер
Офис стикер
Видео мем
Видео мем
Видео мем
Видео мем
Видео мем
Видео мем

Какие правила в комментариях
  1. Iontly avatar
    Iontly 27 января 2013
    0

    А то, что в топах в названиях вмещается 4 буквы от названия они не собираются фиксить?

    Войди на сайт, чтобы ответить
    Ответить
  2. SSDDRR avatar
    SSDDRR 27 января 2013
    0

    Андрей, спасибо за заметку. Есть небольшое пожелание: стараться уходить от жаргона, чтобы текст приобретал более солидный, профессиональный вид. “Скриншоты” это “снимки” (экранные, но и так понятно, что не рентгеновские), “десктопные” это “настольные”, т.д. Или вот, например, есть такое понятие “всемирная Сеть” (именно с большой буквы). Поэтому вместо “онлайн-магазин” (нет такого слова, “онлайн”) лучше писать “Сетевой магазин”. (Впрочем, в контексте приложений можно это прилагательное вообще не использовать, поскольку в “физических” магазинах “Эппла” приложений уже достаточно давно вообще купить нельзя. Поэтому в англоязычных заметках слово “online” не используют.)

    Power & Control avatar
    Power & Control27 января 2013
    0

    @SSDDRR, и бла, бла, бла, занудством веет.

    SSDDRR avatar
    SSDDRR27 января 2013
    0

    @Power & Control, “бла” — нет такого междометия, если что. Есть “ля-ля-ля”. Правда, если Вам кажется, что используя “бла-бла-бла”, Вы больше походите на американца — а это, видимо, очень круто — то дело хозяйское.

    Леонид Клюев avatar
    Леонид Клюев27 января 2013
    0

    @SSDDRR,

    SSDDRR avatar
    SSDDRR27 января 2013
    0

    @Леонид Клюев, ;)))

    Согласен, не прав я. Вместо “добавляет заметки” подойдет “аддитирует ноутсы”, вместо “приложения имеют описания” — “аппы имеют дескрипшены” и далее по тексту.

    А то что это за мода пошла, по-русски на русском писать, когда есть только новых слов. И “картридж”, и “мерчандайзер”, и “клининг менеджер”. В отель не зря же теперь нельзя заселиться, можно “чекиниться” только. Причем, не в приёмной, а в “ресепшене”.

    vetok avatar
    vetok27 января 2013
    0

    @SSDDRR, о боже! а трансформатор это преобразователь напряжения, а миксер это смешиватель продуктов, а блендер это…. и пошло поехало….

    SSDDRR avatar
    SSDDRR27 января 2013
    0

    @vetok, “Снимки”, “настольный”, “Сеть” (“глобальная Сеть”, “всемирная Сеть”, просто “Сеть”) это стандартные термины, которые используются в СМИ, где есть корректура. С попытками переводить всё подряд не путайте. Я же не предлагаю компьютеры называть “вычислителями” (хотя это было бы и справедливо; во Франции, например, переводят).

    anton1777 avatar
    anton177727 января 2013
    0

    @SSDDRR, молодец! Полностью Вас поддерживаю!
    А то загадили великий и могучий до предела.

    Sla337 avatar
    Sla33727 января 2013
    0

    @SSDDRR, доля правды и логики в этом, безусловно есть. Самому не нравится по роду деятельности постоянно слышать терминологию “а-ля Брайтон” с бесконечными дедлайнами, коммитментами, стейтментами и прочее, и прочее

    Splash.Dmg avatar
    Splash.Dmg27 января 2013
    0

    @SSDDRR, снимки? Вы серьезно?)) Сетевой магазин? Ну и бред)

    superseruj avatar
    superseruj27 января 2013
    0

    @SSDDRR, создай свой сайт и не засоряй ленту тут

    hermayor avatar
    hermayor28 января 2013
    0

    @SSDDRR, зануда детектед

    Войди на сайт, чтобы ответить
    Ответить
  3. slalompics avatar
    slalompics 27 января 2013
    0

    интересно, а в айбукс и айтюнс такое тоже добавят?

    Войди на сайт, чтобы ответить
    Ответить

Нашли орфографическую ошибку в новости?

Выделите ее мышью и нажмите Ctrl+Enter.