Такая же идея родилась у меня в голове касательно моего смартфона (LG Optimus Vu). Только кругляшки не металлические, а что-нибудь помягче) Был почти уверен, что на рынке уже давно есть что-нибудь подобное. Видимо, ошибался.
“Покопавшись в архивах сайта Retronaut, того самого, который вчера опубликовал эксклюзивные фотографии Стива Джобса, был обнаружен каталог подарков Apple, датированный 1983 годом.”
Что здесь должны писать? Понравилась деваха или не понравилась? Ну норм, допустим, а что дальше? Не понимаю, что в головах у девчонок, которые присылают фоты. Неужели они прутся, когда им дают оценки…
Я это всё к тому, что неважно, какое звучание в иностранном языке. Не всегда это имеет значение. Подобными вопросами специально обученные люди занимаются: лингвисты, филологи.
@wrongguy, чувак, держись за кресло крепче, сейчас твой мирок пошатнётся!
Джек Лондон [ЛАндэн], Англия [Ингланд], Техас [ТЭксэс], Марк Твен [Мак Туэн], Елизавета I и II [элИзабет]и ещё миллионы имён собственных, которые благополучно перекочевали в наш язык, адаптируясь в соответствии с НАШИМИ нормами произношения. И так, как удобно нам, русскоговорящим.
Это же элементарно! Вы как-будто до этого момента на другой планете жили, а задумались над вопросом только недавно. Все начинают придумывать свои правила перевода. В Википедию вам дорога, там таких умников до фига уже статей поисправляли.
Последние комментарии пользователя 131
20 октябрь 2016
В последнем абзаце стало понятно, к чему этот пост. Банальная реклама RoomGuru.
В статье: Как попасть за бугор. Я внезапно оказался в США11 февраля 2014
Это новость? Это же заказная статья! И, как было обещано Наташей Чесновой, продолжение следует)
В статье: Иск Apple против российской компании Панимпорт. Комментарий ответчика23 декабря 2013
@Sergeo4, это точно!)
В статье: На фабриках партнера Apple внедрили технологию распознавания лиц15 сентября 2013
Такая же идея родилась у меня в голове касательно моего смартфона (LG Optimus Vu). Только кругляшки не металлические, а что-нибудь помягче) Был почти уверен, что на рынке уже давно есть что-нибудь подобное. Видимо, ошибался.
В статье: Corners4. Минимализм на грани12 декабря 2012
“Не миниатюрный сервер”
“оказался не нужным”
“не трудно будет подсчитать”
Вся эта хрень с “не” должна писаться слитно.
В статье: Не миниатюрный сервер из 160 Mac mini30 октябрь 2012
«Запрещённый промо-ролик iPad mini»
А что значит «запрещённый»? Кем запрещённый? Где запрещённый?
В статье: Запрещённый промо-ролик iPad mini4 сентября 2012
“Покопавшись в архивах сайта Retronaut, того самого, который вчера опубликовал эксклюзивные фотографии Стива Джобса, был обнаружен каталог подарков Apple, датированный 1983 годом.”
Каталог покопался или кто? Ох, Наташа Наташа…
В статье: Каталог подарков Apple 1983 года21 июля 2012
@SpykeSIK, кстати, смешная идея. Весело бы было :)
В статье: iGirl #76. Улыбка и nano21 июля 2012
Что здесь должны писать? Понравилась деваха или не понравилась? Ну норм, допустим, а что дальше? Не понимаю, что в головах у девчонок, которые присылают фоты. Неужели они прутся, когда им дают оценки…
В статье: iGirl #77. Скушай яблочко27 июня 2012
@Tigriki, угадал, я действительно напрягся, а зря. Спасибо, что одёрнул :)
В статье: Эштон Кутчер покажет в фильме jOBS Стива Джобса под ЛСД27 июня 2012
Я это всё к тому, что неважно, какое звучание в иностранном языке. Не всегда это имеет значение. Подобными вопросами специально обученные люди занимаются: лингвисты, филологи.
В статье: Эштон Кутчер покажет в фильме jOBS Стива Джобса под ЛСД27 июня 2012
@wrongguy, чувак, держись за кресло крепче, сейчас твой мирок пошатнётся!
Джек Лондон [ЛАндэн], Англия [Ингланд], Техас [ТЭксэс], Марк Твен [Мак Туэн], Елизавета I и II [элИзабет]и ещё миллионы имён собственных, которые благополучно перекочевали в наш язык, адаптируясь в соответствии с НАШИМИ нормами произношения. И так, как удобно нам, русскоговорящим.
Это же элементарно! Вы как-будто до этого момента на другой планете жили, а задумались над вопросом только недавно. Все начинают придумывать свои правила перевода. В Википедию вам дорога, там таких умников до фига уже статей поисправляли.
В статье: Эштон Кутчер покажет в фильме jOBS Стива Джобса под ЛСД22 мая 2012
@Сергей Девантов, а почему Замоскворечье? Подмосковье, наверное.
В статье: Наши Грибы. Грибная энциклопедия22 мая 2012
@iDF, сейчас тебя авторы iphones.ru, считающие себя знатоками русской транскрипции, забанят. Потому что “более правильно” – Уиллис, Брюс Уиллис. :)
В статье: Подробности о фильме «jOBS»14 мая 2012
“продакт-плейсмент”
Наталия, кил ёр селф апстену плииз :)
В статье: Джон Хольцман: "Apple в "Миссия невыполнима"- моя работа"