App Store Update Разговорник. Теперь по-польски

|
FavoriteLoading В закладки
Разговорник. Теперь по-польски
билеты на евро 2012

Спасибо Косте Грибанову за фотографии билетов

Евро 2012 начинается 8 июня с двух матчей в Варшаве: Польша – Греция и Россия – Чехия. Финал же пройдет в Киеве 1 июля.

Лично я не представляю, что будет твориться перед открытием на брестской границе, куда поедут российские болельщики. Тем не менее, студия Дока обновила свой Разговорник, включив в серию польский язык. И хотя в Польше местное население понимает речь на русском вкупе с жестами, данная программа может оказаться кому-то полезной.

Цена: $2.99 [iTunes link]

Хочу всё знать про Apple: Facebook, ВКонтакте и Telegram


Хочешь получать от нас новости Apple? Да | Нет

undefined
iPhones.ru
Спасибо Косте Грибанову за фотографии билетов Евро 2012 начинается 8 июня с двух матчей в Варшаве: Польша – Греция и Россия – Чехия. Финал же пройдет в Киеве 1 июля. Лично я не представляю, что будет твориться перед открытием на брестской границе, куда поедут российские болельщики. Тем не менее, студия Дока обновила свой Разговорник, включив...
Тестируем
noize_wave noize_wave
шумоподавление
Прокомментировать

🙈 Комментарии 14

  1. icocoadev avatar
    icocoadev17 мая 2012
    0

    Нет ничего хуже разговорника, так как задавая вопрос, вы получите ответ на снова же непонятном языке.

    AlexSmith avatar
    AlexSmith17 мая 2012
    0

    @icocoadev, в общем да, но в случае с польским языком не так всё плохо. В большинстве случаев односложные ответы можно понять. Особенно, если знаешь украинский ;)

    icocoadev avatar
    icocoadev17 мая 2012
    0

    @AlexSmith, А кали размауляеш па-беларуску, ништо не перашкаджае))

    doka_studios avatar
    doka_studios17 мая 2012
    0

    @icocoadev, Всегда можно задать вопрос с помощью разговорника и попросить ответить с помощью разговорника же. Так оно обычно и делается. В этом разговорнике мы как раз постарались сделать так, чтобы был вопрос-ответ.

  2. Dimchik avatar
    Dimchik17 мая 2012
    0

    И если очень хорошо воспринимаешь быструю речь, поляки очень быстро и не внятно говорят!

  3. ilya280 avatar
    ilya28017 мая 2012
    0

    а транскрипция там есть? а то многие наверно не знают как читаются всякие sz, rz, ć, ś, ą, ę

    doka_studios avatar
    doka_studios17 мая 2012
    0

    @ilya280, Разговорник говорящий – с аудио. Можно нажать и оно произнесет за тебя:)

  4. Kotiara avatar
    Kotiara17 мая 2012
    0

    Ну, как вам сказать, русский здесь понимают далеко не все, но в крупных отелях почти все переведено на русский, я в этом году почти 2 месяцы одни переводы для отелей и ресторанов делал.
    Во многих местах прокатит английский, но русский + жесты думаю будут проще.

  5. Berk avatar
    Berk17 мая 2012
    0

    Coś takiego! Nie dużo bym dał :))

    По своему опыту знаю, ездил по Европе с Russo Turisto на айфоне. Так вот польза от него была, но не такая, как думалось поначалу. Если я что-то хотел заказать в немецком ресторане, да, я мог врубить нужную мне фразу и айфон за меня проговаривал. Но вот если нужно что-то спрашивать – они будут отвечать на своем языке, как уже верно заметили выше.

    doka_studios avatar
    doka_studios18 мая 2012
    0

    @Berk, Мы постарались сделать интерфейс максимально удобным, поэтому иностранцу можно так же показать список ответов вместе со своим вопросом и он выберет нужный. К примеру, если вы спрашиваете дорогу.

    Berk avatar
    Berk18 мая 2012
    0

    @doka_studios, в таком случае программа значительно более полезна, чем я думал поначалу. Спасибо.

  6. admiless avatar
    admiless17 мая 2012
    0

    польский язык сложнее английского ддля незнакомого с ним, а прочитать правильно… я с детства говорю на трех языках – такой уж Вильнюс (русский, литовский, польский знают все кто тут родился до 80 года) но при этом читать на польском стал лет эдак в 13-14, когда обьяснили как буквы читаются.
    в Польше проще договориться на русском чем на ломаном польском, очень поляки злятся за коверканье языка, польский и польский литвы, белоруссии, украины отличаются как голанский от немецкого

    ilya280 avatar
    ilya28017 мая 2012
    0

    @admiless, а еще есть таблички соответствия русских звуков и польских. т.к. есть очень много похожих слов, но написанных чуть по-другому, и если запомнить какой польский звук соответствует русскому, то можно быстренько научиться понимать польские слова. не знаю есть ли они в программе этой

    doka_studios avatar
    doka_studios18 мая 2012
    0

    @ilya280, А зачем транскрипция если есть звучание? Прослушай как звучит тот или иной звук. Ведь транскрипция – это текстовая запись звучания. Если есть живой звук, она не нужна.

Вы должны авторизоваться или зарегистрироваться для комментирования.

Нашли орфографическую ошибку в новости?

Выделите ее мышью и нажмите Ctrl+Enter.

Как установить аватар в комментариях?

Ответ вот здесь