kilmer666 avatar
kilmer666
@kilmer666
На сайте с июня 2008
Читатель

Последние комментарии пользователя

  1. 13 января 2012

    Я бы все же “missile weapons” перевел как “ракетное оружие”, откуда “баллистическое” взялось?

  2. 5 мая 2011

    @blesedid, ну как сказать, я от них отказался в пользу Platronics http://is.gd/eTTAno за 900 рублей. Хотя дизайн у монстров да, убойный.

  3. 5 мая 2011

    @Артур Малосиев, нет регулировки громкости? Прошлый век, прям, а жаль, бренд более чем уважаемый.

  4. 5 мая 2011

    Как это нет переключения треков? На коробке же даже нарисовано, что есть. Или речь об отдельной кнопке?

  5. 9 марта 2011

  6. 4 августа 2010

    Еще ничего не произошло, а вы уже все пересрались и обгадили друг друга, апплов и вообще полмира. Рашка такая рашка.

  7. 30 июня 2009

    Ну, можно еще бутылки об край макбука открывать (особенно после лоботомии), даром что они нынче алюминиевые. А лучше об старину MacBook White! Деградация в рядах айманьяков?

  8. 14 января 2009

    Есть предположение, что это вещица из серии “гигантских подарков”. Типа вот этого http://farm4.static.flickr.com/3042/2402865731_195d42ca70.jpg?v=0
    Возможно там же будет и аналогичного размера “типа-айфон”. Тока вот нафига он? Может все вместе – погодная станция?

  9. 13 января 2009

    To Shizeido: Вы бы поаккуратнее с высказываниями. Я, например, действительно лингвист, закончил соответствующий ВУЗ, до сих пор работаю переводчиком. Мне должно быть стыдно за мои профессиональные суждения на данную тему?

  10. 12 января 2009

    На сегодняшний день мегапереводчик у нас один – Виктор Суходрев (лингвисты меня поймут).

  11. 12 января 2009

    To Ivan1cH: И в каком месте он нормально перевел? Я бы перевел как-то так: “What are the working hours of this movie-theatre?”. Ну это если совсем навскидку. А то что он перевел – бред сивой кобылы. Mode of operaеion – это способ управления чем-либо, как правило, каким-либо механизмом. И уж тем более никак не “which”, означающий ” какой из” в данном контексте. Так что не спешите делать выводы. :)
    P.S.
    Не претендую на абсолютную правильность, просто мои скромные познания в английском позволяют мне сделать вышеописанные умозаключения :)

  12. 12 января 2009

    Не вздумайте ставить себе этот “переводчик” – опозоритесь на весь белый свет. Вы посмотрите на результат перевода – это ж туши свет!
    Самый приличный из АппСтора – некогда бесплатный Mobile Translator с огромным выбором направлений перевода и языков. Но даже сегодня я готов выложить за него $4.99 – иногда кажется, что там кто-то сидит и живьем лабает.

  13. 10 октября 2008

    To OVD: И какого рожна ты тут это пишешь? Не нравится iphone – не пользуйся! А про недостатки и плюсы мы и так все знаем давно. Ты еще в форумы по symbian сходи то же самое напиши…

  14. 25 сентября 2008

    to plagman:

    по ссылке ничего нет. error 404.

  15. 15 сентября 2008

    А вот такая разновидность перчаток-варежек никому в голову не приходила? :)Я всю прошлую зиму отходил, крайне удобно. _http://www.otso.ru/cgi-bin/goods3.pl?num=21726