Вопрос века. Срочно надо разобраться.
В редакции снова разделились мнения. Кто-то до сих пор говорит «айпАд». Лично я готов их убить, это же звучит идиотски. Как показывает практика, почти все в России так говорят. Или показалось?
Лично мне кажется, что надо говорить «айпЭд». Вот надо и всё. Вроде бы английский на моей стороне, но народ тут приводит противоречивые комментарии.
Короче. Давайте разберёмся раз и навсегда. Гоу вниз: свайпи в ту сторону, с которой согласен!
Влево – Э, вправо – А.
87 комментариев
Форум →По-русски айпАд не так сильно режет слух, поэтому так и говорим
@Pavel Volobuev, вот как раз режет.
@flint, есть старая советская армейская басня, смысл в которой сводится к: – Так вот, все сейчас пойдут грузить люминий. А самые умные – чугуний.
Лично я говорю так: айпед, трекпад, аймак.
Основываюсь на произношениях с презентаций
@iWolf, +1
@iWolf, по вашей логике, тот же пад, в одном месте чере э, в другом а?! Айпад и тракпад, с одним и тем же корнем, ПАД!
@z1377, вы не русский язык обсуждаете. Я повторяю. Эти произношения я беру из официальных презентаций. Найдите фрагмент презентации, где продукт создатели называют иначе и я изменю свою мнение. Мб что то и сменилось.
@iWolf, на презентациях везде произносится как «Э». Но говорить по-русски принято «А».
@iWolf, если вы русский язык считаете “колхозными реалиями”, извольте BMW именовать, как “биэмдаблью”.
@troublegum, если вы считаете “аймак, айпед, трекпад” русским языком, то у вас явные, причём ярковыраженные проблемы.
@iWolf, какой обидчиво-агрессивный молодой человек.
надеюсь, “мерседес”, “хюндай”, актрису Холли Бэрри, имя Гитлера и далее по списку вы тоже произносите, как в оригинале, а не как в колхозе?
вы – очень оригинальный собеседник, очевидно.
@troublegum, я смотрю вам так и не имётся на личности переходить. Не хочется разговаривать, зачем диалог продолжаете? Чтобы показать на свои “знания”? Названия вещей я стараюсь произносить на языке создателей, да. К примеру меня вымораживала русская адаптации Warcraft во время проката. А судя по тому, как вы старательно пытаетесь продвинуто заведомо неправильный вариант, я могу и вам спасибо сказать. Пока пропагандируется “незнание”, люди так и будут как в колхозе жить. Хотя бы английский язык уж можно знать на базовом уровне.
@iWolf, каждый имеет право произносить слова, как ему угодно, но, формально, вы не правы.
во всех языках звучание иностранных слов адаптируется под более комфортное для носителя языка (примеры выше). ну, так оно устроено в мире.
кстати, слово “знание” могли смело писать без кавычек, я, конечно, не доктор лингвистических наук, но полтора года работы с редакторами и корректорами даром не прошли. так что, моему мнению можете доверять процентов на девяносто.
и, кстати, если следовать вашему же принципу, то в слове “айпад” (или “айпэд”, как угодно) ударение надо ставить на первый слог. ))
@troublegum, начнем с того, что никто этой адаптацией не занимался. То, что делает толпа не всегда верно. Это как раз тот случай, когда из-за массовой безграмотности толпы, появились некие “адаптации”. вАркрафт и стар вАрс тому примеры. Правильно вОркрафт и стар вОрс. И я всегда говорю так, как правильно, а не так как говорит толпа.
Я все написал правильно. Ибо вы пытаетесь мне щас сказать, что разрабы не правильно произносят названия продуктов. А ведь я повторяю именно за ними. И нет, вам я доверять не буду, тк профессионал ориентируется на источники и правила языка, а не на то, что принято в толпе.
Спасибо, но капитанить не нужно. Если хочется блеснуть своими знаниями, можете друзьям рассказать. Это я про ударение. Ибо щас разговор идет не об ударении вовсе.
@iWolf, чё злой-то такой? суббота, утро, идиотский пост на дурацком сайте, хорошая тема. Чё мирно не поговорить?
Вкратце, “айфон”, “айпад” “айчертичё” всегда будут внесены в словари, как эти балалайки называет большинство.
ты можешь иметь своё мнение, но оно не сработает. просто будешь очень оригинальным собеседником, который знает native english.
сэр, давайте мирно разойдемся и прекратим накрутку баннеров на этом унылом ресурсе.
заранее благодарю.
@z1377, сразу видно, что “дружите” с английским
Надо спросить у сири, она ответит как правильно)
@Patriktw, попробовал, она какую-то ахинею несёт
Всё с А, она не яркая, поэтому и кажется всегда что во многих словах их А произносится как Э.
Только не трАкпад, а трЕкпад))
@devas, это не баг, это фича))))
Тоже заметил
Какая разница. Лишь бы был. Ну а как назвать это каждому как удобнее
пэд, как то не нра
@LNR, Пэдро )
Русиано встудию…
Ипад
Говорю “айпЭд” и “В Украину(е)”.
@GraveViolator, молодцом©
Только вот полка с пирожками опустела
@ne_moshchny, И печенек не дадут
@Vladim, ничего. Будет масленица, блинами с лопаты накормят:)
@GraveViolator, Блинов для этих товарищей не будет а вот лопатой всегда пожалуйста.
@Vladim, ё-моё)))) до слёз)))
@GraveViolator, вообще я к тому, что эта тема до сих пор злободневна, поэтому нех её лишний раз поднимать. Кто как хочет,
тот так и дрочеттот так и говорит@GraveViolator, учи русский язык, и не будешь говорить НА Украину.
“литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией. Ср.: в школе, в институте, в аптеке, в отделе, но: на заводе, на почте, на курорте, на складе и т. д. Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов.”
@yuliy, Правильно, на окраине.
@Vladim, к чему это? я бы бан дал на месте администрации
@PASHKA, Я бы тоже, на месте президента.
@Vladim, зачем политику сюда приплетать? отдыхайте и расслабляйтесь тут
@PASHKA, Какая тут политика, жизнь.
@PASHKA, надо абстрагироваться )))
Айпад. Англоязычные люди в любом случае не произносят его с явной э.
@zenzer, айпад у них это айпод
Редко слышу “айпэд”, говорить “айпад” комфортнее для русскоговорящего, imho. И да, говорю как исторически сложилось в русском “на Украине” и “Алма-Ата”. То, что кто-то, с какого-то перепугу пытается требовать говорить по другому, мне как то пофиг.
Так как слова НЕ русские, а английские, произносить их надо в соответствии с правилами английского языка, то есть, везде “э”. “А” прижилось из-за тотальной неграмотности населения.
@flint, Ух ты, один Вы, в ослепительно белом костюме. Ни разу не слышал “кани”, только “куни”.
@flint, хз, в штатах был, в апсторе был, не слышах там про iPэd’ы… сами говорят iPad
@flint, Пойдете запускать файерворки на новый год?
@zenzer, нет, я пойду запускать салют
@flint, французское слово, которое, я уверен, вы произносите на как французы.
@flint, брат, нет.
иначе “тотальная неграмотность населения” поразила весь мир.
– ты слыхал, как американцы Москву называют?
– нет.
– “Москоу”.
– поубивал бы.
@troublegum, это они нам мстят за Рим, Венецию, Лиссабон, Париж и туеву хочу названий других городов, которые мы произносим не так, как на самом деле надо.
@flint, ещё дополню про “слова английские, поэтому их надо произносить, как на языке оригинала”.
из жизни. у меня знакомая по имени Наташа и по фамилии Устинова работает с китайскими компаниями и мотается в туда в командировки.
показывала видео с этими китайцами.
– китайцы не умеют (японцы тоже) произносить звук “ша”.
– они не могут произносить сочетание букв “уст”.
в результате, они ее называли что-то типа “натьва”
@troublegum,
Авторам сего сайта обычно насрать на русский язык и какие-либо традиции, у них и брелоки брелки, и кофе допускается в среднем роде называть – уже не раз срач здесь был и позиция была высказана: “пишем как хотим”. Что же тогда от других ждете?
А сомневаетесь – пишите Людмиле Вербицкой, она научит вас говорить как петербуржцы.
ЗЫ – я вообще за ойпад и ойфон Ж)
@booka, за Эштона Кутчера в свое время здесь серьезные баталии были.
@German, это вы еще не знаете, какие на телевидении происходят редакторские баталии за Холли Бэрри, Ким Бэсинджер и этого лысого (фаворит!), который “перевозчик”, Джейсона Ст(здесь дополнить на свой вкус)ма. )))
По правилам английского языка закрытая А читается как Э. Но в калифорнийском диалекте (а может и еще в каком) можно услышать, что там, где должно быть Э они произносят А. Не явную А, а среднее между А и Э.
@valerka91, а звук в транскрипции таким знаком и отображается [ æ ]
@valerka91, всё верно. один нюанс: “по правилам английского языка” ))
а они тут про русский.
так что, думаю, что – “айпад”.
@troublegum, тогда ипад
@flint, нет.
поясню. айпод совершил революцию в мире продажи аудиоконтента и это название “айпод” стало новым словом в лингвистике (см., например, “подкаст”, которое выросло именно из названия этого плейера.
после этой фигни когда в штатах любой mp3-плейер назывался “айподом”,
эта приставка “ай”уже настолько въелась в мозг, что никакое “и” даже рядом не стоит.
@troublegum, дело не в названиях, а в том, как иностранные заимствованные слова адаптируются к языку. Есть два способа: транскрипция, и транслитерация. Если первый, то “айпэд”, если второй – “ипад”. Серединки быть не может.
Да всем насрать
АйпЭд. Ибо, закрытый слог в англ. языке.
Когда как произношу и не делаю из этого проблему.
Всегда считал, что правильно говорить “АйпЭд”, а недавно позвонил в службу поддержки в Эпл Рус и там робот сказал “Если у вас … с АйпАд, то нажмите три”. Вот тут я задумался…
Надо ещё было включить iPod в список, его ведь в америке произноят со звуком похожим на «О» и близким к «А».
Джобс, если не изменяет память, говорил “АйПад”.
Где-то читал уже про это… вроде выясняли, что правильно через Э. Якобы бы в самом Apple Rus уточняли.
@nafanya8, в эпл рус работают мега лингвисты?)
иПад
иМак
иФон
Автор, Вы бэ эм вэ говорите или би эм даблъю?
@iX, это немецкая марка
Ну вообще Айпэд с ударением на первый слог
@Mixon, вот да. помнится, еще “парашют” пытались через “у” разрешить писать.
лео каганов тогда шикарный плакат соорудил: “хюй вам! а не парашут!”
Никто не обязан называть что-то так, как привыкла даже компания производитель. Есть устоявшееся произношение в разных странах. Американцы говорят Эйсус (асус в оригинале), Шаоми (сяоми), нокИа (нОкиа), Сэмсунг (самсунг). Немцы говорят Замзунг, Мацда (мазда) и тд. В разных странах произносят по-разному и это норма. В целом и так понятно про какой продукт идет речь. К необразованности это не относится. А люди, которые говорят: “По-английски правильно айпЭд!!111” – сильно доставляют (нет). Давайте гундите еще про нАйки (найк). Еще забавно, когда они язык толком английский не знают, зато всех поучают. Я со своими 3-мя свободными иностранными только улыбаюсь.
Звук, обозначаемый [æ], и в зависимости от произношения гуляющий между звуками, соответствующими буквам “а”, “е”, “я”, в русском может изображаться на письме и как “а” (кАтолик/cAtholic), и как “е” (мЕнеджер/mAnager, крЕкер/crAcker), и как “э” (лЭнгли/lAngley).
“Э” всегда смотрится наиболее неестественной, подчеркивающей инородность (вплоть до пародийности – “инжэнер”, “мэнеджер”), и по мере проникновения слова в язык заменяется на более привычные глазу “а” и “е” – как никто уже давно не употребляет “мэнеджер” и “крэкер”, так никто не будет употреблять айпэды.
Какая нахрен разница как произносить?
Как нравится, так и произносим. Как будто есть какой-то стандарт, которого мы должны придерживаться.
Ну и мудак автор, и редакция мудаческая. Свои комментарии видны только тебе когда ты залогинишься. Это что вообще такое?
Статья похоже специально создана для холивара, отсюда и 3 мульта просмотров(или 3миллиона чего там было).
Лингвисты, Фантом 4 тоже произносите Фэнтом фо?
Слух режет лишь только умникам, пытающимся доказать знание инглиша. Такие всезнайки пробки трафиком называют и тп. Айпад, трекпад, аймак вполне норма для русскоговорящих. В общении на английском же произнесем эти словечки как надо. Вот и решение.
Хоть компания и американская, язык английский.
В английском языке нет звука Э, когда пишется буква А. Так получается что iPad, iMac и Apple произносятся с буквой А. Ещё, если вслушаться, на презентации можно услышать более приближенные звуки к А нежели Э, даже в американском, английском языке.
Вот так вот!
@username1, Да?! А вот эта штучка “æ” тебе ни о чем не говорит?
“Мы гордо называем свою страну Россия, а иностранцы завистливо говорят Раша.”
Вибер. и пох, что думают окружающие
Правильно конечно же айпЭд. Так как слово займстовованое.
Нашли орфографическую ошибку в новости?
Выделите ее мышью и нажмите Ctrl+Enter.Отключаем обновление iOS на iPhone и iPad
Как просматривать сохраненные пароли Safari в iPhone
Почему на iPhone пропал FaceTime
Не работают работать звонки и сообщения на Mac после покупки нового айфона. Не работает связка Continuity
Не работает универсальный буфер обмена в macOS Sierra
Как на iPhone откатиться с iOS 18 до iOS 17
Почему в iOS 16 иногда появляется сообщение «Зарядка приостановлена» и iPhone не заряжается
Как удалить джейлбрейк iOS 12.4