Привычные бренды. Как они выглядят в другой стране

Максим Клименчук avatar | 35
FavoriteLoading В закладки
Привычные бренды. Как они выглядят в другой стране

Как выглядит «Mars» за границей? Собрали популярные бренды, чтобы посмотреть, как они изменяются.

Вспомни, часто ли ты за границей не можешь найти товары любимых популярных брендов? Казалось бы, они точно должны лежать на прилавке, но их нет. Посмотри этот список и ты поймёшь почему так бывает.

Сохрани себе, в отпуске пригодится.

1. Coca-Cola

brand8
Это не подделка, во всех странах, где слово «Diet» не связано с низкокалорийной едой используется приписка «light».

2. KFC

brand2
Сеть быстрого питания Kentucky Fried Chicken, больше известная как KFC не везде носит это гордое название. Во франкоговорящем Квебеке, провинции Канады, на вывесках компании встречаются другие три буквы — PFK.

Дело в том, что согласно местному законодательству, названия должны быть на французском языке. А по-французски, «жареная курица из Кентукки» звучит, Poulet Frit Kentucky. Против законов не попрёшь.

3. Burger King

brand3
О Burger King в США стало известно в 1954 году. Сейчас сеть ресторанов распространилась по всему миру. Но с Австралией не задалось – на момент открытия ресторана в этой стране уже существовал бренд с таким именем. Поэтому топ-менеджеры Burger King решили взять название Hungry Jack’s.

4. Lay’s

brand16_
Чипсы Lay’s производятся компанией Frito-Lay, которая входит в состав PepsiCo Inc. По всему миру у бренда куча других названий. Так, во Франции и Великобритании это Walkers, в Бразилии – Elma Chips, в Колумбии и Мексике – Margarita и Sabritas, в Австралии – Smith’s. В Китае к логотипу Lay’s добавили какие-то иероглифы.

5. Dove

brand6
Речь пойдёт не о том, что «на четверть состоит из увлажняющего крема», а о шоколаде компании Mars. В России и большинстве стран мира его знают под брендом Dove, но в Великобритании, Египте и с 2013 года в Индии шоколад известен как Galaxy.

6. Milky Way

brand1
Вот тут реально запутаться можно. В США купив себе Milky Way – получишь Mars, а если тебе хочется очень молочный батончик – покупай 3 Musketeers. Что поделать, такой расклад. Но шоколад не виноват.

7. Danone

brand5
Эта французская продовольственная компания названа в честь мальчика Даниеля – сына основателя. В семье его ласково называли Данон. Только вот в США имя бренда произносили неправильно, разделяя его на два слова – Dan one. Руководством компании было принято решение американизировать название. Так появился Dannon.

8. Budějovický Budvar

brand4
С пивом Budweizer целая история, конца которой пока не видно. В мире существуют две торговые марки, выпускающие это пиво. Каждая имеет на это полное право. Американское пиво корпорации Anheuser-Busch InBev, зарегистрировано на девятнадцать лет раньше аналога чешской компании Budweiser Budwar. Чешский напиток получил название по территориальной принадлежности.

Борьба за это название длится более 70 лет. Компании ведут постоянные судебные разбирательства в разных странах. Одни суды выступают за американских пивоваров, другие – за чешских. Из-за спора в большинстве стран Европейского Союза пьют американский Bud, а чехи поставляют своё пиво на рынок США под названием Czechvar.

9. Axe

brand9
Ты купил бы дезодорант с названием «топор»? Сомневаюсь. Именно поэтому в странах с традиционным английским: в Великобритании, Австралии, Новой Зеландии и Ирландии, знаменитый дезодорант Axe знают под брендом Lynx.

10. Lenor

brand13
Эта торговая марка компании Procter & Gamble выпускает кондиционеры для белья. На российском рынке представлена с 1997 года. В США известна как Downy.

11. Mr. Clean

brand10
Марка Mr. Clean имеет кучу других названий. Связано это с тем, что она адаптируется для жителей страны, в которой продаётся. На общем фоне сильно выделяется марка Flash – Великобританский вариант Mr. Clean. Всё потому, что на рынке уже есть другой Mr. Clean. Интересно, почему для россиян этот бренд не знаком под именем Мистер Чисто?

12. Cif

brand11
Cif — бренд, под которым компания Unilever выпускает чистящую продукцию. Компания основана во Франции в 1969 году с названием Vim. Под тем же именем продукт известен и в Канаде и Индии. А в Германии — Viss, в Австралии и Новой Зеландии — Jif. В Зимбабве название уже не такое короткое — Handy Andy.

13. Opel

brand15
Автомобили известного нам бренда Opel в Англии продаются под маркой Vauxhall. Всё началось в середине XX века, когда компании стали сотрудничать. А в Австралии автомобили этой марки знают под именем Holden.


Перед тем как запустить товар на зарубежный рынок производители должны внимательно изучить язык и культуру страны. Иначе, можно сильно облажаться.

Общеизвестный пример: компания Ford забыла, что в Бразилии слово “pinto” означает «мужские гениталии маленького размера», и конечно же, никто не захотел покупать себе такой автомобиль. Тогда из форда сделали «жеребца», назвав его “Corsel”.

История помнит конфузы не только с автомобилями. Иранская компания Paxan выпустила моющее средство под названием Barf. В англоязычных странах его точно не будут покупать. Кто захочет мыть пол «блевотиной».

Детское питание Gerber с милым малышом на упаковке плохо продавалось в Африке. Оказывается, у них принято изображать ингредиенты на упаковке. Всё из-за большого количества неграмотных людей.

Так что для России точно не подойдут: детское питание Bledina из Франции, итальянская посуда Pedrini и финская туалетная бумага Serla. Вот и славно.

1 Звезд2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (7 голосов, общий рейтинг: 4.57 из 5)
undefined
iPhones.ru
Как выглядит «Mars» за границей? Собрали популярные бренды, чтобы посмотреть, как они изменяются. Вспомни, часто ли ты за границей не можешь найти товары любимых популярных брендов? Казалось бы, они точно должны лежать на прилавке, но их нет. Посмотри этот список и ты поймёшь почему так бывает. Сохрани себе, в отпуске пригодится. 1. Coca-Cola Это не...
Прокомментировать

🙈 Комментарии 35

  1. selimoff avatar
    selimoff8 мая 2016
    8

    Вот это интересная статья! Побольше бы таких познавательных!

  2. Power & Control avatar
    Power & Control8 мая 2016
    8

    Последний абзац – полный абзац! Что верно, то верно. ;)

  3. AppleƎater avatar
    AppleƎater8 мая 2016
    1

    Про Mr. Clean не понял — всю жизнь вроде был Mr. Proper. Или ещё от региона зависит?

    AlexMacreall avatar
    AlexMacreall8 мая 2016
    0

    @AppleƎater, по-моему вся статья о том, что название зависит от региона.

    AppleƎater avatar
    AppleƎater8 мая 2016
    0

    @AlexMacreall, я имел в виду город

  4. Denis Yuskevich avatar
    Denis Yuskevich8 мая 2016
    1

    Итальянский суперкар Pagani в славянских странах очень плохо продаётся. Jacuzzi подозрительно созвучно с японской мафией «якудзой».

    Red_Angel avatar
    Red_Angel8 мая 2016
    1

    @Denis Yuskevich, пагани настолько премиум-бренд, что на созвучность там никто не смотрит.
    А ведь у них есть Huayra. Хотя читается как Уайра, с ударением на первое А.
    А еще есть бренд автомобилей Panoz.
    И покупателей этих машин не смущают такие названия, поверьте)

  5. D@ZENT avatar
    D@ZENT8 мая 2016
    1

    Бумага кстати хорошая!!!

  6. alexlad avatar
    alexlad8 мая 2016
    3

    Примеров неудачных названий в том или ином регионе множество. В России, помимо упомянутых в статье брендов, не прижились вода Blue Water, лапша под оригинальным названием «Досирак» и т. п. Известна также история с Mitsubishi Pajero в испаноязычных странах.

  7. Grenek avatar
    Grenek8 мая 2016
    3

    Holden – это не перелицованный опель

  8. collder avatar
    collder8 мая 2016
    0

    Еще такая же история есть с Mitsubishi pajero. Не помню, в какой стране его переименовали на Mitsubishi shogun.
    И еще Chevrolet Aveo в других странах назывался Chevrolet kalos.

    troublegum avatar
    troublegum8 мая 2016
    0

    @collder, испания. “пахеро” на тамошнем – что-то, типа “блядун”.

    Entze avatar
    Entze8 мая 2016
    1

    @troublegum,
    не, Pajero это дрочила.

    ещё
    Mitsubishi LaPuta – в Испании шлюха
    Nissan Moco – в Испании козявка (из носа)
    Chevrolet Nova – в Испании “без движения, не едет”
    Opel Ascona – в Испании и Португалии “женская писька”

    Honda Fitta, Mercedes Vito – в Норвегии и Швеции созвучно с нецензурным названием женской письки.

    Кажется Рено при выборе названия стали перебирать все языки, чтобы избежать конфуза.

    Максим Клименчук avatar
    0

    Испания полна сюрпризов)

    nnm1 avatar
    nnm19 мая 2016
    0

    @collder, в Англии Паджеро – это Шоган.

  9. D@rkmind avatar
    D@rkmind8 мая 2016
    0

    Opel под под брендом Vauxhall продается не только в Англии, а скорее всего по всей британии. По крайней мере в Шотландии точно

    А вот про Walkers сюрприз – все ходил думал, где Lays, почему там только Walkers. А оно вон как…

    Еще шампуни Elseve продаются в Британии под маркой Elvive (по крайней мере выглядят абсолютно также)

    Andrey34 avatar
    Andrey348 мая 2016
    0

    @D@rkmind, такое не только у Opel.
    Например за границей Huyndai Solaris=Accent.
    А наша Lada Largus видимо из за русофобии продаётся в Европе под брендом Dacia

    shUrex avatar
    shUrex8 мая 2016
    1

    @Andrey34, Lada Largus – это и есть оригинальная Dacia MCV, которую в РФ локализовали. А Lada там вполне себе продается под своим же именем.

    vetok avatar
    vetok9 мая 2016
    0

    @Andrey34, а во франции под брендом рено!

    Alex318i avatar
    Alex318i9 мая 2016
    0

    @Andrey34, шутите про Ларгус?

  10. OM'ega avatar
    OM'ega8 мая 2016
    0

    А lumia по-испански – шлюха)

  11. fooork avatar
    fooork8 мая 2016
    0

    C Автомобилями OPEL ситуация не совсем такова, как описана. Например, HOLDEN производит вполне себе оригинальные автомобили, не имеющие никакого отношения к OPEL. Просто GM (в состав которого входят обе марки) практикуют бэдж-инжиниринг (перевешивание логотипов) для некоторых моделей для разных рынков, а часть из них вообще разрабатывается сразу для продажи под несколькими марками.

  12. Entze avatar
    Entze8 мая 2016
    0

    Жигули стали Ладой из-за схожести с “жиголо”.

    Seva2006 avatar
    Seva20068 мая 2016
    0

    @Entze, это Советская байка и таких миллиард

    Entze avatar
    Entze8 мая 2016
    0

    @Seva2006,
    тогда иди правь вики.

    Seva2006 avatar
    Seva20068 мая 2016
    0

    @Entze, слава богу у меня полно других дел чем заниматься такой херней читать бредни на вики, 7 лет жигули поставлялись за границу исключительно под именем ВАЗ и кодом модели, самое интересное что надпись на некоторых из них была Жигули на русском. Кстати написание Жигули в привычном нам виде придумали дизайнеры ФИАТа. Название Лада было предложено немецким представительством нашего автозавода.
    Изучайте материалы в библиотеках и архивах, а не на википедии.

  13. Seva2006 avatar
    Seva20068 мая 2016
    1

    С Холденом у вас прокол я шописец! То что в холдене есть две модели перелицованные поели то это ничего не значит, с тем же успехом можно было сказать что Понтиак, Бьюик И так далее это тоже Опель… Кстати посмотрите автомобильную марку Самсунг, будете сильно удивлены и что говорить что Ниссан это Самсунг? да да именно так, Ниссан альмера, Ниссан Сентра, Ниссан Теана и даже новый Пасфайндр не имеют к центру разработок Ниссана абсолютно никакого отношения, это разработки Самсунга на ниссановских и реношных платформах (потому что он им принадлежит)!
    А самый известный прокол в автомобильном рынке это Митсубиси Паджеро, первое поколение которых просто с треском провалилось в испано и поругало говорящих странах, потому что Паджеро в этих языках практически идентично по звучанию слову “пахейро”, которым называют гомосексуалистов.

    Kaji avatar
    Kaji9 мая 2016
    1

    @Seva2006,
    SM3 aka Almera Classic – Nissan Bluebird. Сначала был праворукий японец, потом его переработали корейцы, потом его стали поставлять в Россию.
    QM5 aka Koleos – оригинальная корейская разработка на платформе X-Trail.
    SM7 – Teana от и до. Впоследствии кузов был переработан, но платформа осталась. Двигатели и кпп тоже Ниссан.
    Nissan Sentra – российская версия была разработана специально для России. Ни с японской Sylphy, ни с американской Sentra кроме кузова ничего общего не имеет.
    New Teana – американка от и до, ибо в девичестве звалась Altima.
    New Pathfinder – тоже американец. Infiniti JX.
    New Terrano – бейдж-инжиниринг в чистом виде, ибо румынская Dacia.
    Такие дела.

  14. NKTN avatar
    NKTN8 мая 2016
    0

    да, с milky way / musketeers поначалу был конфуз, тоже думал, шо за нах? где правда, брат? пока не попробовал, думал, что наедалово какое-то :) и opel, как и renault, кстати, в сша вообще нет

  15. Reagan avatar
    Reagan8 мая 2016
    0

    “неудачные названия” – это как “неудачное имя”, т.е. полный бред. Не имя красит человека (бренд)..

  16. kubachi avatar
    kubachi9 мая 2016
    1

    “Ты купил бы дезодорант с названием «топор»?” – в России есть пиво “велкопоповитский КозЁл”, однако люди пьют:)

    tamtam avatar
    tamtam9 мая 2016
    0

    @kubachi, kozel это чешское пиво.

    bezmozgov avatar
    bezmozgov9 мая 2016
    2

    @kubachi, одежду Le coq sportif, где на логотипе петух тоже носят.

    xslamerx avatar
    xslamerx9 мая 2016
    0

    @bezmozgov, а вот при мне в высшей лиге мужик отказался кофту с петухом покупать))

  17. Alex318i avatar
    Alex318i9 мая 2016
    0

    Бледина, кстати, в России продавалась. :)

Вы должны авторизоваться или зарегистрироваться для комментирования.

Нашли орфографическую ошибку в новости?

Выделите ее мышью и нажмите Ctrl+Enter.

Как установить аватар в комментариях?

Ответ вот здесь