Разработчик/Издатель: Halfbrick Studios
Версия: 1.7.4
iPhone и iPod Touch: $0.99 [
iPad: $2.99 [
Суровая жизнь «фруктовых ниндзя» сегодня круто изменилась. Внезапно мастера меча и шинкования фруктов выучили русский язык.
Fruit Ninja стала той самой игрой, что прославила компанию Halfbrick Studios на iOS. Простейшая забава по шинковке фруктов простыми движениями пальцев оказалась настолько завлекающей, что у игры появилась целая армия фанатов, а сам продукт активно обновляется и по сей день. Кроме того, Halfbrick Studios принесла массу других не менее интересных игр на «яблочную платформу», но сейчас речь не о них.
Возможно, как самый успешный продукт компании, игра Fruit Ninja и получила русскую локализацию первой. В данном случае наличие перевода не критично, но приятно, что разработчик поддержал отечественного пользователя. Более того, перевод качественный и его недоработок обнаружено не было.
Помимо этого в версии 1.7.4 добавлены новые мечи, фрукты, задние фоны и даже «Фруктовый магазин», продающий плюшевые игрушки и другие тематические товары. Помимо русского появилась поддержка итальянского, немецкого, французского, испанского, польского, корейского, японского, китайского и португальского языков. В будущем обещано дальнейшее расширение локализации. Что ж, шинковать фрукты стало еще интереснее, но когда же появится возможность резать их на четыре и более кусочков?
17 комментариев
Форум →Шрифт кириллицы только какой-то корявый и простой. По крайней мере, не такой красивый, как инглиш.
@Костя Грибанов, вот именно, а ещё на кнопке фэйса как-то не очень стать поклонником написано
Отлично, но шрифт ужасен.
Какой же ужасный шрифт.
шрифт, шрифт….
не думаю, что рисование локализация самого шрифта стоит дешевле локализации игры
Вывод:Обратно на английский!
Имхо, кто хотел, уже наигрался…)
шрифт да не очень, а так очень порадовался сегодняшнему дню. Дудла обновили, Я.Почту(баги наконец поправили), Фрут Нинзю, и Cut the Rope. Напишите пожалуйста про, чтонибудь из этого тоже на сайте)
Кошмар то какой.
А чего зеленое яблочко не перевели? Первая картинка.
@lexey, openfeint это название соц. сервиса
Если бы я хотел такие шрифты видеть, остался бы со своим китайфоном.
ИМХО надо в аппстор еще по локализации проверку делать. Перевод некачественный, шрифт или еще чего — пендаль под зад и марш переделывать
Думаю, разработчик внемлет жалобам и воткнет нормлаьный русский шрифт :).
Жёстко.
Гугло очень отлично переводить английского языка в русские.
И про крокодила Свомпи перевели на русский!
шрифт сразу ужаснул, конечно) да и не столь критично было иметь именно русский язык в этой игруле. давно уже всё понятно)
а новый меч кто-нибудь открыл?
Новый меч: Набираем 208 очков. Я в Зен моде набрал.
Нашли орфографическую ошибку в новости?
Выделите ее мышью и нажмите Ctrl+Enter.Почему на iPhone не работает распознавание текста Live Text
Как удалить джейлбрейк iOS 12.4
Как узнать, использует ли жена ваш iPhone во время вашего отсутствия
Как временно отключать прием звонков с iPhone на Mac
Команды с пульта на Apple TV 4 доходят с задержкой. Что делать?
Почему после обновления macOS не появился режим Night Shift
Почему Magic Mouse часто теряет связь с Mac
Почему приложения на Mac не могут переименовывать и удалять файлы