30 лет назад Apple поздравила IBM с выходом первого ПК

Наталия Чеснова avatar | 35
FavoriteLoading В закладки
30 лет назад Apple поздравила IBM с выходом первого ПК

Не думайте, что конкуренция всегда обязательно сопровождалась судебными исками и промышленным шпионажем. Были времена, когда люди умели искренне поздравлять друг друга и радоваться победам друзей.

12 августа в мире отмечалась юбилейная тридцатая годовщина со дня выхода первого IBM PC. Да, особенного повода праздновать не было, поскольку в 2005 году владельцы продали свое компьютерное подразделение небезызвестной Lenovo, но сам факт остается фактом.

Теперь уже в далеком 1981 году, компанию-новичка поздравила с успешным стартом развивающаяся компания Apple, имеющая на этот момент в своем активе Apple I и Apple II.

Приветствуем вас, IBM. Правда. Радушно встречаем вас на самом захватывающем и важном рынке, начавшемся с компьютерной революции 35 лет назад. Поздравляем вас с первым персональным компьютером собственного производства. Вкладывая реальную компьютерную энергию в руки пользователей, реально видно улучшение качества их работы, учебы, общения с другими людьми и мышления. Компьютерная грамотность становится такой же обязательной, как чтение или письмо. Когда мы изобретали свой первый ПК, по нашим оценкам было около 140 миллионов человек, которые смогли бы его оценить и оправдать покупку. В следующем году мы думаем, к ним присоединится еще один миллион… В течение следующего десятилетия темп развития рынка ПК будет нарастать в геометрической прогрессии. Мы с нетерпением ждем серьезного конкурента, чтобы распространить по всему миру эту завораживающую американскую технологию. Мы ценим величину ваших обязательств. Добро пожаловать. Рады видеть вас, идущими вместе с нами к одной цели. Apple

Говоря, в своем письме «35 лет назад» яблочники имели в виду выпуск ENIAC (Electronical Numerical Integrator and Computer) – первый электронный цифровой компьютер, появившийся на свет в 1946 году [slash].

И то, и другое произошло много лет назад и это поздравление, слова поддержки, наверняка были важны IBM. А у нас появилась еще одна возможность погрузится в прошлое и прочитать письмо одного техно-гиганта – другому.

1 Звезд2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (1 голосов, общий рейтинг: 5.00 из 5)
undefined
iPhones.ru
Не думайте, что конкуренция всегда обязательно сопровождалась судебными исками и промышленным шпионажем. Были времена, когда люди умели искренне поздравлять друг друга и радоваться победам друзей. 12 августа в мире отмечалась юбилейная тридцатая годовщина со дня выхода первого IBM PC. Да, особенного повода праздновать не было, поскольку в 2005 году владельцы продали свое компьютерное подразделение небезызвестной...
Прокомментировать

🙈 Комментарии 35

  1. Crazy_LekS avatar
    Crazy_LekS14 августа 2011
    0

    Как же это трогательно :)

  2. mr_nobody avatar
    mr_nobody14 августа 2011
    0

    Наталия, очень неточный перевод или намеренное искажение.
    Сам факт такого письма очень интересен.

  3. SvintyZ avatar
    SvintyZ14 августа 2011
    0

    Я что то не понял, кто кого поздравил?!
    И кто компания новичок?!
    IBM?!

    XOsman avatar
    XOsman14 августа 2011
    0

    @SvintyZ, в самом деле, что за бред?? IBM на тот момент был техногигантом, а эпл только развивалась!

    Skandinavier avatar
    Skandinavier14 августа 2011
    0

    @SvintyZ, автор этой статьи не знает историю Apple и IBM, да и вообще компьютеров, походу. И является яблофаном.

  4. butaka avatar
    butaka14 августа 2011
    0

    в первые вижу настолько искаженный перевод…как будто человек увидел цифры и решил сам придумать, какой же текст мог эти цифры обрамлять)

  5. JawBreaker avatar
    JawBreaker14 августа 2011
    0

    Вот давайте вы покажете, где неточность в переводе? По-вашему он должен быть дословным? Перевод очень точный, отсебятины никакой, только структура предложения сильно изменена, но все основные тезисы сохранены.

    JawBreaker avatar
    JawBreaker14 августа 2011
    0

    @JawBreaker, Это называется нормальный литературный перевод. А не как в кино “литературный”… =(

    butaka avatar
    butaka15 августа 2011
    0

    @JawBreaker,

    Весь текст не точный. Самый яркий пример:

    “Когда мы изобретали свой первый ПК, по нашим оценкам было около 140 миллионов человек, которые смогли бы его оценить и оправдать покупку. В следующем году мы думаем, к ним присоединится еще один миллион…”

    В оригинальном тексте говорилось, что при разработке их первого Пк по их оценкам порядка 140 млн. могли принять их разработку, если бы им пришлись по вкусу преимущества ПК. И в слудующем году они расчитывали, что уже один миллион человек их примет. В русском варианте говоится что к 140 миллионам присодениться еще один. Это глупо. Во-первыч смысл искажен, во-вторых, просто не логично. Несколько лет назад они считали, что 140 млн. человек обрадуется компьтерам, а в следующем году еще ОДИН миллион к ним прибавиться. По вашему это крутой рост, о котром стоит писать в таком письме? Что за несколько лет число потенциальных пользователй компьютеров выросло на 0,7%

  6. Артемий avatar
    Артемий14 августа 2011
    0

    Apple поздравила компанию-новичка IBM?
    Скорее Apple была новичком по отношению к IBM.

    Entze avatar
    Entze14 августа 2011
    0

    @Артемий, новичком на рынке десктопов, это же очевидно.

    Наталия "nalatty" Чеснова avatar
    1

    К 1981 на счету IBM было много достижений – от калькуляторов, первого жесткого диска и динамической оперативной памяти до дискеты. Но все-таки десктоп они выпустили ПОСЛЕ Apple, поэтому яблочники и поздравили их с таким ярким событием.

    Skandinavier avatar
    Skandinavier14 августа 2011
    0

    Так и надо было написать. Краткость не всегда полезна.

  7. Лев Левин avatar
    Лев Левин14 августа 2011
    0

    Компания IBM была основана в 1911 году, компания Apple – в 1976. Тем не менее, IBM производила суперкомпьютеры и вышла на рынок ПК лишь в 1981, тогда как Apple I был выпущен в год основания компании – в 1976, а Apple II – в 1977. Таким образом, на рынке персональных компьютеров IBM была новичком по сравнению с яблочниками.

  8. Stalker ToXa avatar
    Stalker ToXa14 августа 2011
    0

    Спасибо комментаторам!

  9. msm avatar
    msm14 августа 2011
    0

    Наталия, извините, но ерунду пишите! IBM не продали с потрохами! Lenovo всего-лиш, выкупила подразделение по производству персональных компьютеров. Сама-же IBM существует и много чего производит, кроме персональных компьютеров.

    Наталия "nalatty" Чеснова avatar
    0

    IBM ушла из бизнеса ПК в 2005 году, продав свое компьютерное подразделение Lenovo. В декабре 2004 года об этом заявили покупатели. По условиям сделки Lenovo могла использовать бренд IBM до 2010 г. Сейчас уже новых ПК под брендом “IBM” нет.
    Поскольку 12 числа был юбилей первого ПК произведенного именно IBM – то его скромно и “отметили”, упомянув об этом в сми.

    msm avatar
    msm14 августа 2011
    0

    @Наталия “nalatty” всё верно, ушла из бизнеса ПК, но всё остальное осталось за IBM, включая и название.
    Хочу сказать что IBM, не продавалась с “потрахами”

    Наталия "nalatty" Чеснова avatar
    0

    Да, извините.. Потроха, конечно остались. Сейчас подправлю..

    Кстати, ныне IBM занимается в 80% случаев предоставлением услуг, в первую очередь консалтинговых. И приобретенная ими в 2002 году аудиторская группа PricewaterhouseCoopers приносит им, в общей структуре IBM, больше половины сегодняшнего дохода.

    Sergeykarakich avatar
    Sergeykarakich14 августа 2011
    0

    @Наталия “nalatty” Чеснова, “Да, извините.. Потроха, конечно остались. Сейчас подправлю..” -Жжёте? :D

    smorpy avatar
    smorpy14 августа 2011
    0

    @Наталия “nalatty” Чеснова, Да потроха, всего то компания с капитализацией $200млр. Обожаю читать на iphones.ru, технологические посты, очень смешно, сразу проявляется компетентность авторов.
    p.s Вы всегда разговариваете цитатами с википедии.

  10. baymerX avatar
    baymerX14 августа 2011
    0

    “Говоря, в своей письме…”

    Поправьте ошибочку )

    Наталия "nalatty" Чеснова avatar
    0

    Спасибо, поправила. В следующий раз выделите ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Так будет быстрее – я получу уведомление и всё сделаю сразу.

  11. JawBreaker avatar
    JawBreaker14 августа 2011
    0

    Наталья, спасибо за 2 ваших последних новости, хоть что то позитивное. =) А то всё про суды да про кто у кого украл…

  12. mr_G avatar
    mr_G14 августа 2011
    0

    IBM, приветствуем Вас. Нет, серьёзно. Добро пожаловать на самый захватывающий и важный рынок со времён компьютерной революции, начавшейся 35 лет назад.
    И примите наши поздравления за Ваш первый персональный компьютер.
    Вкладывание в руки простого человека настоящей мощи компьютера, уже улучшило то, как люди работают, думают, учатся, общаются и проводят часы своего досуга.
    Выражаясь литературно, компьютер быстро стал фундаментальным, базовым навыком, таким как чтение и письмо.
    Когда мы изобрели свою первую персональную компьютерную систему, мы установили, что около 140 миллионов людей по всему миру могут оправдать её покупку, если только они понимали все преимущества этой системы.
    Только в следующем году, по нашим расчётам, еще более миллиона людей придут к этому пониманию.
    В течении следующего десятилетия количество персональных компьютеров будет расти в логарифмической прогрессии.
    мы с нетерпением ждем серьёзной конкуренции, чтобы приложить значительные усилия по распространению этой американской технологии во всём мире.
    И мы высоко ценим величину Ваших вложений.
    Потому что то, что мы делаем, увеличивает совокупный капитал общества, увеличивая индивидуальную продуктивность.
    Добро пожаловать в команду.

    mr_G avatar
    mr_G14 августа 2011
    0

    @mr_G, имхо так литературнее и гармоничнее. можете поменять в шапке перевод на этот, если хотите.

    hayer44 avatar
    hayer4415 августа 2011
    0

    @mr_G, Извините, но я пожалуй за перевод “nalatty”.
    Мне неизвестно,что вы понимаете под гармоничностью и литературностью. Сравните:
    “Вкладывая реальную компьютерную энергию в руки пользователей, реально видно улучшение качества их работы, учебы, общения с другими людьми и мышления.”
    С вашим: “Вкладывание в руки простого человека…”
    Вкладывание в руки это сильно. Я не говорю уже про десяток лишних предлогов, не употребляемых в русском языке. Я неописуемо рад, что не все переводы подобны вашим. Не хотел вас критиковать, так получилось

    hayer44 avatar
    hayer4415 августа 2011
    0

    @hayer44, Прошу прощения за орфографию.

    mr_G avatar
    mr_G15 августа 2011
    0

    @hayer44, обратите внимание на “имхо” в начале и “если хотите” в конце. я же не доказываю с пеной у рта что “вы г–но а я тру” :)) грамотный человек увидит, чем он может пополнить свой багаж знаний.
    десяток неиспользуемых предлогов, это да…, назовёте? :) можно также воспользоваться гугл транслятором, тогда ещё и смешно будет получаться :)
    а к критике я спокоен – ибо перевёл уже не один десяток тысяч текстов ;)

    Und avatar
    Und16 августа 2011
    0

    @mr_G, любите придираться? пожалуйста.

    IBM, приветствуем Вас. – “вы”, “ваш” пишется с маленькой, если обращаются не к человеку, которого лично знают и уважают.

    Вкладывание в руки простого человека настоящей мощи компьютера, уже улучшило … – эта запятая лишняя.

    Выражаясь литературно, компьютер быстро стал фундаментальным, базовым навыком, таким как чтение и письмо. – лишняя заяптая между “фундаментальным” и “базовым”. Нпобходимость запятой проверяется подстановкой союза “и”: звучит глупо, значит запятая не нужна. И тут Наталья перевела точнее – речь действительно о компьютерной грамотности, а не литературных выражениях.

    Когда мы изобрели свою первую персональную компьютерную систему, мы установили… – речевая ошибка “неоправданный повтор”, исправляется деепричастным оборотом.

    … около 140 миллионов людей по всему миру могут оправдать её покупку, если только они понимали все преимущества этой системы. – не “могут”, а “смогут”, т.к. речь о будущем времени. По той же причине не “если”, а “если бы”.

    мы с нетерпением ждем серьёзной конкуренции, чтобы приложить значительные усилия по распространению этой американской технологии во всём мире. – неверный перево фраз “responsible competition” и “massive effort to distribute” (опустим, что предложение начато со строчной). Ближе по смыслу будет так: “Мы с нетерпением ждём ответственного игрока (участника рынка), который присоединится к сложной задаче по всемирному распространению наших американских технологий.”

    Добро пожаловать в команду. – либо просто “Добро пожаловать!”, либо “Добро пожаловать в игру.”

    Вывод: у Натальи одна серьёзная ошибка, со ста сороками миллионами и ещё одним. У вас – целый ворох. Ну и оба проигнорировали выделение абзацев, либо отступом, либо пустой строкой. Не жалко было времени придираться?

    PS Хотя мне же не жалко, почему бы и другим не повыпендриваться :)

    mr_G avatar
    mr_G16 августа 2011
    0

    @Und, придираться к чему? или вы о себе – сам придрался, сам пожурил? )))

    Und avatar
    Und16 августа 2011
    0

    @mr_G, нет, я о вас – придрались к одной ошибке в переводе, о которой уже несколько человек сказало, и тут же наплодили ещё десяток

    mr_G avatar
    mr_G16 августа 2011
    0

    @Und, и?
    странный ты всё таки…

  13. Entze avatar
    Entze14 августа 2011
    0

    Ребят, вы такие талантливые. Где почитать ваши ежедневные литературные переводы новостей?

  14. certero avatar
    certero14 августа 2011
    0

    Когда то даже конкуренты писали друг другу приятные письма. Сейчас только иски.
    Так же и здесь, даже в обсуждении этого юбилея и то устроили срачь. Надо быть вежливее друг с другом, тогда интереснее будет на ресурсе.

Вы должны авторизоваться или зарегистрироваться для комментирования.

Нашли орфографическую ошибку в новости?

Выделите ее мышью и нажмите Ctrl+Enter.

Как установить аватар в комментариях?

Ответ вот здесь