Российские стриминговые сервисы и дистрибуторы контента приобрели у южнокорейских компаний 26 проектов за $1,2 млн (~110 млн рублей). Об этом сообщил представитель государственного южнокорейского агентства креативного контента Ким Се Ву.
Среди них: «Кайроc», «Императрица Ки» и «А-ран и магистрат». Также российские платформы начали запрашивать у корейских компаний эксклюзивное право на локализацию на русском языке.
Корейский контент обходится российским компаниям намного дешевле, чем съёмки собственных сериалов. К примеру, $1,2 млн, которые были потрачены на 26 южнокорейских проекта, можно приравнять к средней цене производства двух серий российского сериала.
Кроме того, покупка зарубежного контента позволяет увеличить разнообразие в стримингах. [Коммерсантъ]
Войди и оставь комментарий
Или войди с помощью
У многих дорам юзер рейтинги такие, что не снилось ни одному американскому фильму и сериалу =)
Ничего не имею против корейцев, но фильмы с азиатскими актерами не особо заходят. Их не всегда удаётся различать и запоминать имена.
@Diman-X, Это порой даже забавно, когда герои по сюжету узнают друг друга спустя 20 лет или вообще по какому-то фотороботу.
@Diman-X, в глаза долбишься?
А Японские развлекательные порно шоу с дубляжом закупите пожалуйста, а то от дома 2 хер совсем не стоит даже на жену.?
Хорошо что есть кинопаб…
В ссср масово закупали индийськое кино, история повторяется.
@stepan70, Их никто никогда и не прекращал закупать. :)
Автор статьи как будто с луны свалился. Уже несколько лет как для южнокорейский сериалов даже отдельный канал вещает. И как можно сравнивать две разные вещи, закупка иностранных сериалов и самостоятельное производство собственных?
@Alex6600, это же илюша, он тут такой, с изюминкой:D
Рекомендуем
Нашли орфографическую ошибку в новости?
Выделите ее мышью и нажмите Ctrl+Enter.