Интернет полон полезных и интересных видео, но есть одна проблема: многие из них звучат на английском, китайском, испанском, и других языках. Ла, можно включить автоматические субтитры с переводом на русский. Но гораздо приятнее слушать переведённую озвучку прямо поверх оригинала.
Именно так работает функция закадрового перевода в Яндекс Браузере. Эта функция встроена там по-умолчанию, но не все хотят менять свой привычный браузер на решение от Яндекса. Кто-то привык пользоваться Chrome, кто-то «Оперой», а большинство любителей яблочной техники сидят в Safari.
Что такое закадровый перевод?
Это технология, которая:
▪️ распознаёт речь в видео
▪️ переводит её на нужный язык
▪️ озвучивает голосом и синхронизирует с видеопотоком
Получается эффект «псевдодубляжа», прямо как в локализованных роликах.
Хорошая новость: функцию закадрового перевода от Яндекса можно включить в практически любом браузере, будь то Chrome, Firefox, Opera, Safari и даже Edge. Всё, что нужно — один скрипт и минутка свободного времени.
Сейчас покажу, как это сделать.
Как это включить? Инструкция
На странице Tampermonkey выберите свой браузер и установите расширение.
1. Установите расширение Tampermonkey для Chrome, Firefox, Edge, Opera:
▪️ Перейдите на сайт Tampermonkey или найдите его в магазине расширений вашего браузера
▪️ Установите и активируйте
В Chrome/Edge включите «Режим разработчика»: Меню → Расширения → Управление расширениями → Режим разработчика (вверх справа)
Кнопка меню Chrome находится в правом верхнем углу.
Для Safari (macOS):
▪️ Установите Userscripts из App Store
▪️ Запустите его, нажмите «Open Safari Settings»
▪️ Поставьте галочку рядом с Userscripts.


2. Установите скрипт перевода
▪️ Перейдите по ссылке на установку скрипта с GitHub
▪️ Подтвердите установку в Tampermonkey
▪️ Если пользуетесь Safari, то после нажатия «Установить Скрипт» откроется окно с кодом. Нужно нажать на значок Developer Tools рядом со строкой поиска, выбрать кнопку «разрешать всегда на каждом сайте», затем в этом же окне промотайте код вниз и нажать Install.





Скрипт готов. Осталось протестировать.
Возможности скрипта, как работает
Кнопка для перевода появляется прямо поверх ролика.
Чтобы проверить работу скрипта, откройте видео на иностранном языке, например на YouTube. Прямо поверх ролика вы увидите кнопку «Перевести видео». Нажмите на неё, и через пару секунд начнётся закадровая озвучка.
Возможности скрипта
🎧 Перевод видео на русский, английский, казахский.
📺 Поддержка прямых трансляций (с задержкой).
📝 Субтитры: автогенерация, кастомизация, экспорт (SRT/VTT/JSON).
🔈 Раздельная регулировка громкости оригинала и перевода.
🚀 Автовключение перевода при открытии видео.
🎚 Подстройка громкости перевода «по-яндексовски».
⌨ Горячие клавиши.
🎨 Настройка внешнего вида субтитров.
📖 Перевод отдельных слов прямо в субтитрах.


Скрипт работает в YouTube, VK, в Дзене, в Одноклассниках. Захватывает видеопоток, отправляет его на сервер Яндекса, получает перевод и синтезированную озвучку и возвращает закадровое аудио и встроенные субтитры. Всё происходит быстро, перевод достойный, даже с выражениями и интонациями.
Если вы устали от субтитров и хотите понимать видео с первого звука — этот скрипт именно для вас. Особенно если вы изучаете языки, ведёте образовательные каналы или просто смотрите контент со всего мира.
Пробуйте всё по инструкции и смотрите TED, National Geographic или даже японские подкасты с комфортом, на русском.

15 комментариев
Форум →