В Сети появилась «вирусная» информация о переводе слогана нового iPhone 7 «This is 7». Журналисты издания Quartz заметили, что перевод с кантонского диалекта, использующегося в Гонконге, звучит как «это пенис».
В России фраза переведена правильно: «Это 7».
Сложность в переводе заключается в различных вариантах диалектов китайского языка. Например, в Китае она переводится, как «7, здесь», а в Тайване «Действительно 7».
Шутка про пенис пошла из сленгового кантонского наречия: слово «семь» произносится «чат», а на сленге означает «пенис». Правда, на самом деле это безобидное слово, означающее дружескую насмешку, а-ля «lol».
Однако один из жителей Гонконга все же подчеркнул бессмысленность отсутствия 3,5-мм аудиоразъема в комментарии к записи на Facebook: «Без 3,5-миллиметрового разъема для наушников это действительно пенис». [Quartz]
20 комментариев
Форум →Правдиво.
Лучшая новость за историю ресурса.
Подумал что Ирина Чернова написала статью, но удивился что не она.
@Varian, вечером заходи;)
@Varian, не поверишь. Те же ассоциации. Даже удивился, что автор не Инина.
@Varian, Максим Горький тоже писал под псевдонимом.
@Varian, так про iPhone же статья, как Вы могли подумать такое:-)
@Ирина Чернова,
После вчерашней статьи ,уже подумал о пенисах тему написали ,размер ,диаметр и тп
@Varian, а есть фото Черновой? Брюнетка или шатенка?
@Varian, ну может текст придумывала Ирина, нам же это неизвестно.
повтор…
@I_love_Putin, можно ссылку?
@Артём Баусов, ссылку на что?
@I_love_Putin, на статью, повтор которой вы указали
Судя по всему у ресурса появился крупный рекламодатель – фармакологическая Компания. Ещё пара статей и сбор необходимой статистической информации о посетителях будет окончен. Ждём рекламы чудо таблеток для роста ЧСВ, ПЧМ и Потенции.
Такая смешная шутка – что нужно было потратить аж 3 минуты на её разъяснение.
Самый смешной был айфон 4эс, которой на английском означал айфон для жёпы.
@qedro, о да это был мегалол
тему аудиоразъема не обсуждает разве что моя бабушка, если честно немного уже перебор, все технические издания как нибудь должны на эту тему пошутить. что то мне подсказывает что следующий самсунг эдж тоже будет без него.
На Кантонском диалекте или пай хва, семь звучит как цха или цхак. Не разу не слышал, чтоб это означало пенис. Хотя., Детская фантазия безгранична))))
Нашли орфографическую ошибку в новости?
Выделите ее мышью и нажмите Ctrl+Enter.Стоит ли сейчас покупать новый MacBook Pro
Как на iPhone отключить автовоспроизведение видео в приложениях
Как удаленно отключить iPhone от своей записи Apple ID
Как работает Инспектор в приложении Finder на Mac
Как включить встроенный переводчик в Safari на iOS 14
Скрываем уведомление об изменении расширения файла на Mac
Где искать понравившиеся треки в Apple Music
Как на iPhone автоматически принимать телефонные звонки и вызовы в мессенджерах