Как я научилась читать английские и французские книги

Ирина Чернова avatar | 42
FavoriteLoading В закладки
Как я научилась читать английские и французские книги

И понимать что в них написано;-)

Когда на iPhones.ru появляются статьи об изучении английского языка, то они всегда собирают множество просмотров и комментариев. Значит тема аудитории интересна. Поэтому сегодня поделюсь личным опытом молниеносного прорыва в изучении иностранных языков, который случился со мной много лет назад: как от вялотекущего чтения текстов из учебников, без отрыва руки от словаря, я за несколько месяцев перешла к свободному чтению книг и сайтов на французском и английском языке.

Все описанные события происходят в 2008 году, когда мне было 16 лет и я училась в школе.

Французский

Этот язык я учила с 13 лет. В школе по учебнику «Синяя птица» и самостоятельно по советскому вузовскому учебнику авторов Попова и Казакова. Мне хотелось научиться читать французские книги в оригинале (чисто для поднятия ЧСВ), но перевод одной страницы учебного текста мог занять 30-40 минут, а когда я открывала время от времени давно купленную книгу с новеллами Андре Моруа, то быстро закрывала, так как она была слишком сложная для меня на тот момент.

И вот однажды я пришла в книжный магазин посмотреть какие есть учебные пособия по французскому языку и наткнулась на книгу «Посторонний» Альбера Камю, адаптированную по методу чтения Ильи Франка.

Пару слов о методе чтения Ильи Франка

Текст, адаптированный по этому методу выглядит следующим образом: один абзац предложения на иностранном языке и к ним в скобках пояснения с переводом устойчивых выражений, идиом, редких слов. Второй абзац текст без пояснений. Начинающим рекомендуется читать сначала первый абзац, потом второй. Совершенствующимся наоборот.

Создатели метода утверждают, что таким образом можно за несколько месяцев от нулевого знания языка перейти к свободному чтению. Но мне кажется, что они преувеличивают.

Первая книга

letranger

Первые 50 страниц пошли очень хорошо, потом стало скучно (эту книгу по-русски хрен дочитаешь до конца). Но уже на тот момент появилось едва уловимое ощущение, что я начала чуточку лучше понимать язык. Стала потихоньку продвигаться дальше.

Еще сотня страниц шла очень тяжело, интереса никакого не было, но очень ждала обещанного авторами метода «волшебного щелчка», когда чтение на иностранном языке становится легким и приятным занятием. Последние страницы пошли гораздо легче (я уже читала некоторые абзацы без пояснений).

К концу книги обнаружила, что тексты на школьных уроках вообще перестали представлять какую-то трудность для перевода. Достала старого доброго Моруа и дочитала до 4 страницы, иногда заглядывая в словарь. И это уже был успех! Стала продолжать заниматься по методу Ильи Франка.

Сначала решила не тратиться, а просто почитать «Постороннего» второй раз. На 60 странице поняла, что не хочу видеть эту книгу больше никогда и пошла в магазин за новой.

PROFIT!!!

На этот раз мне попался роман Франсуазы Саган «Здравствуй, грусть». О! Эта вещь уже читалась совсем по другому, так как гораздо больше подходила внутреннему миру 16-летней девушки. Если «Постороннего» я читала несколько недель, то эту книгу осилила за неделю с небольшим и последние страницы я уже почти не читала пояснений. Чтение пошло как по маслу и реально стало приносить удовольствие.

Достала с полки контрольного Моруа. Дочитала до 20 страницы (в словарь заглянуть все же пришлось) и поняла, что столь далекая цель внезапно стала реальностью. Потом зашла во французскую Википедию и прочитала несколько статей оттуда. Это были волшебные ощущения.

С тех пор я свободно пользуюсь французским интернетом по мере надобности и к методу Ильи Франка для этого языка я не возвращалась. Дальше читала уже обычные книги. Да, в основном сборники рассказов и повестей для студентов и школьников, обращаясь время от времени к словарю. Но этот процесс перестал доставлять мне дискомфорт.

Вскоре после этого я заняла третье призовое место в олимпиаде школьников по французскому языку (как второму иностранному) по Восточному административному округу. Других подобных достижений в учебе у меня не было. Училась я в целом плохо, по некоторым предметам занималась с двойной энергией, а на остальные забивала. Учительница русского языка так вообще в шоке была, когда узнала про олимпиаду, так как она искренне думала, что я умственно отсталая. Считаю, что этот результат достигнут именно благодаря методу Ильи Франка. У кого сейчас есть дети ленивые школьники, очень рекомендую.

Английский

Этот язык я учила с 10 лет и на момент начала занятий по методу Ильи Франка в школе нас учили по учебнику Opportunities Upper-Intermediate. Поскольку я переходила из школы в школу с разными программами, то у меня было отставание в словарном запасе, которое я никак не могла преодолеть. Получив позитивный опыт с французским языком, я решила, что срочно надо взяться за английские книги.

Начала с «Алисы в стране чудес» и «Винни-Пуха», потом были «Король золотой горы» и какая-то книга про тупого хозяина и находчивого дворецкого, а когда я перешла к «Алмазу величиной с «Ритц»», то свершился тот долгожданный «волшебный щелчок».

И после этого я смогла читать IT-книги и сайты на английском! И осознала насколько мало информации в русскоязычном интернете по сравнению с англоязычным (в то время это было особенно заметно). Открыла для себя сайт W3Schools и постепенно мне стало не до чтения Винни-Пуха:-)

Испанский

Когда мне было 13-14 лет по телевизору шел сериал «Мятежный дух», который мне очень нравился. Герои говорили на испанском языке и мне тоже захотелось его хотя бы немного знать. Я стала заниматься по самоучителю Оскара Перлина и прошла 14 уроков за лето. В зимние каникулы прослушала аудиокурс для начинающих, но дальше дело не пошло.

Пробовала читать анекдоты на испанском, адаптированные по методу Ильи Франка, но затея провалилась. Без базовых знаний тексты не идут совсем. Мне трудно понять, как таким способом можно выучить язык с нуля. Но, возможно, у кого-то получается.

Чем не поможет метод Ильи Франка?

К сожалению, такое чтение учит только понимать смысл слов в тексте, то есть просто пополняет пассивный словарный запас. Переводить с русского на английский таким способом научиться нельзя. Делать точные литературные переводы на русский так тоже не научиться.

Чтением книг с переводом в скобочках можно только быстро повысить свой навык понимания смысла текстов и ускорить темп устной речи за счет пополнения запаса готовых диалоговых фраз.

Рекомендую этот метод тем, кто хочет быстро научиться пользоваться источниками информации в интернете на иностранном языке. Этой цели вы достигнете волшебно быстро. Для всего остального нужны другие подходы к изучению языка.

Негативные последствия

Орфографические ошибки. Написание слов запоминается неправильно. Впрочем, у тех людей, у которых все в порядке с вниманием, таких проблем может не быть. Произношение слов исключений запоминается неправильно (если вы будете заниматься с аудио, то вас это не коснется).

Что в итоге?

Французский язык я после школы практически не использовала. Очень многое забылось, но опыт показывает, что прочитать какую-нибудь несложную статью и поддержать живой разговор с негром/арабом вcе еще могу. Думаю как-нибудь позаниматься с какой-нибудь книгой с аудио, адаптированной по методу Ильи Франка, чтобы освежить навыки.

А английские IT-тексты читаю ежедневно по рабочим нуждам. Да, скорее всего я бы научилась это делать и без метода Ильи Франка (иначе никак), но очень благодарна вышеописанным книгам за легко полученные навыки понимания языка. Без них было бы на порядок сложнее.

Где взять материалы для занятий?

Если вы заинтересовались и хотите попробовать, то на вторая глава Камасутры на санскрите.

Книги можно купить на сайте в электронном или бумажном виде (к некоторым прилагаются аудиофайлы). Еще их можно найти в любом крупном книжном магазине. Я лично видела их в Москве в «Библио-Глобусе», «Молодой гвардии», «Доме книги» на Новом Арбате, а в Санкт-Петербурге в «Доме книги» на Невском проспекте. Они обычно занимают целый стеллаж и манят издалека желтым цветом. Вот так оформлены книги из серии:
frank_book

Если совесть вам позволяет, то многие книги, адаптированные по методу чтения Ильи Франка, можно скачать в пиратских библиотеках.

ТОП самых крутых книг

По методу чтения Ильи Франка адаптированы многие шедевры мировой литературы 19-20 веков, которые стоят прочтения хотя бы в переводе, не говоря уже об оригинале. Вот ссылки на ознакомительные фрагменты книг, которые мне кажутся наиболее интересными:

Английский язык

Немецкий язык

Французский язык

На сайте есть десятки других великолепных книг. Зайдите и, возможно, найдете то, что подходит именно под ваши литературные вкусы..

1 Звезд2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (3 голосов, общий рейтинг: 4.67 из 5)
undefined
iPhones.ru
И понимать что в них написано;-) Когда на iPhones.ru появляются статьи об изучении английского языка, то они всегда собирают множество просмотров и комментариев. Значит тема аудитории интересна. Поэтому сегодня поделюсь личным опытом молниеносного прорыва в изучении иностранных языков, который случился со мной много лет назад: как от вялотекущего чтения текстов из учебников, без отрыва руки...
Прокомментировать

🙈 Комментарии 42

  1. dennis1 avatar
    dennis120 мая 2016
    1

    “Все описанные события происходят в 2008 году, когда мне было 16 лет и я училась в школе” – все встало на свои места, Вы просто очень молоды;)

  2. BadCRC avatar
    BadCRC20 мая 2016
    1

    Полезная статья, спасибо, Ирина!

    Ирина Чернова avatar
    0

    @BadCRC, :-)

  3. geekme69 avatar
    geekme6920 мая 2016
    0

    Интерересно. Спасибо.

    Ирина Чернова avatar
    0

    @geekme69, :-)

  4. Denislda avatar
    Denislda20 мая 2016
    1

    Отличный материал, для тех кто учит английский.
    Сам изучаю уже достаточно давно. Читая статью пару раз хотел возмутиться, но тут же делается существенное примечание. Сразу видно владеющего темой автора!
    САМАЯ ВАЖНАЯ ОСОБЕННОСТЬ в успешном изучении любого языка это не только читать, а слышать как это произносит носитель языка, чтобы ваш МОЗГ запоминал именно то, как звучит изучаемая речь, а не то, как вы это себе сами придумаете.
    Поэтому прислушайтесь к советам автора и занимайтесь с аудио!
    От себя бы добавил – ТОЛЬКО С АУДИО!!!

    Denislda avatar
    Denislda21 мая 2016
    2

    P.S. Почему ТОЛЬКО С АУДИО?! рекомендую заглянуть сюда (раздают пока бесплатно “скандальную” Аудио-книгу): http://www.diveeng.pro

    iWanderer avatar
    iWanderer21 мая 2016
    1

    @Denislda, гражданин, видимо, специально здесь зарегистрировался, чтоб свою смешную программку пиарить; зарядили, видимо, в эполстор, а работать не хотят. Программа работает процентов на 5 и обещают, что в ближайшее время чот доработают. Я на старости лет повёлся на его первый коммент, т.к. есть проблемы с распознаванием на слух речи носителей в фильмах, отдал 75 рублей; семейному бюджету урон не нанёс, но деньги потрачены впустую… На сегодняшний день создаётся впечатление, что бригада мошенников, программу скачал достаточно давно, но никакого развития нет. Ничего бесплатного там нет; есть какая-то “аудио-книга”, где красиво рассказано, почему надо “слушать и слышать” язык, что давным-давно и без них тыщу раз сказано. Удивляюсь Администрации сайта: то банят за ссылки на нормальные сайты, приведённые в рамках логики коммента и без рекламы, а то откровенные комменты с “разводиловом” и ссылкой на сайт с этим самым разводиловом пропускают!

    Denislda avatar
    Denislda21 мая 2016
    0

    @iWanderer, Если бы я хотел пиарить, то уж делал бы это не стесняясь и везде где можно!!! Разрабы стараются на УРА только в этом месяце было обновлений 3! А ссылкой я поделился только потому, что на себе ощутил эффект от занятий. ЗА 3 ДНЯ я стал реально ощутимо лучше понимать речь на слух!!! А сейчас, так я вообще кроме этой программы смысла не вижу другими пользоваться. Если разработчики и дальше так будут стараться, то это будет УНИКАЛЬНЕЙШИЙ ПРОДУКТ! Причем у 2-х моих друзей, которые тоже учат анг. такой же результат. СОВЕТУЮ ВСЕМ ЭТУ ПРОГРАМКУ поддержите разработчиков они этого действительно заслуживают!!!
    P.S. А Ваших комментариев, я если честно не понимаю. Видимо Вы просто не стали заниматься. Искренне Вам советую пройдете звуки хотя-бы на первом уровне. Я его прошел в первый же день, а на следующий уже ощутил эффект!

    gemu avatar
    gemu22 мая 2016
    1

    @Denislda,
    3 обновления это исправления ошибок и типа новый интерфейс.
    Из обещанного наполнения есть только тема “Звуки”.
    Т.е научившись за 3 дня говорить звуки, вы сразу начали понимать английскую речь, слова знаете и предложения на ходу разбираете?
    Остальные 8 более полезных тем так и стоят в статусе “доработки и наполнения”. Видимо еще копилку с деньгами не наполнили, чтобы что-то другое выложить.
    Ну и подача материала, это копия передач на канале “телемагазин”, запускаете этот бесплатный учебник и слушаете, чем же эта методика хороша. 6 глав подряд. Я думал когда же учить то будут, а оказывается полезную часть из одной главы “звуки” надо покупать.
    Короче английский на “телемагазине”.

    Denislda avatar
    Denislda22 мая 2016
    1

    @gemu, :))) Я чувствую мне нужно будет скоро у команды DiveEng.pro гонорар за такие разъяснения просить! Я английский изучал очень давно – в школе, университете, в школах английского языка, с репетиром боле 1-го года специально перед поездкой в Чикаго. Поэтому со словарным запасом у меня проблем уже давно НЕТ! НО, как только я оказывался в среде где ни когда не было туристов, мне было очень тяжело общаться. Я даже не мог обсудить условия снятия жилья по телефону, меня спасли только личные встречи с арендодателями… Когда я наткнулся на эту программку, то если честно даже чуть ее не удалил. Моей девушке захотелось послушать аудио-книгу и она потом заставила меня прослушать ее. За это ей огромное СПАСИБО! Я прослушал все не упуская ни единой страницы и полностью согласен с автором.
    Когда я начал учить звуки я охринел от того, что многие слова я вообще говорил не так. Почти все звуки я абсолютно не правильно произносил! Я начал упорно заниматься тогда, когда на второй день слушал песню Рианны и слух начал цепляться за слова. Слова самые просты, но раньше я их даже не различал!!! Самый крутой эффект я ощутил когда начал прогонять звуки на 3-ем уровне. Сейчас я прошел их полностью. Заняло у меня это времени – неделю (по пути на работу и обратно). Авторам огромный респект!!! Я слышу абсолютно все слова в песнях! Да, значения некоторых я не знаю, но зато я их могу повторить и спросить значение у моего репетира (как раз это было на прошлой неделе, спрашивал что значит by my side). Когда она сказала что это – by my side, конечно я знал перевод, но что это так звучит у НОСИТЕЛЯ ЯЗЫКА я не догадался. Но я был бесконечно доволен собой, что СМОГ СКОПИРОВАТЬ РЕЧЬ НОСИТЕЛЯ ЯЗЫКА и меня репетитор понял с первого раза!
    P.S. Не хотел об этом писать, но не могу удержаться – что у Вас, что у господина @iWanderer прослеживается одно – должно быть ВСЕ, СРАЗУ И БЕСПЛАТНО! Может я по другому отношусь к вещам, считаю что качество не может быть бесплатным. Вот увидите – когда они добавят остальные темы (которые к стати менее важные!) Это программа будет самой дорогой на рынке! А сейчас они видимо просто откатывают технические детали.
    PPS. Я тоже жду других тем и мне тоже не терпится…

    Kriloff avatar
    Kriloff22 мая 2016
    1

    @Denislda, А как узнать где живет разраб этого приложения? Чтобы приехать к нему и башню растрясти!?

    Denislda avatar
    Denislda22 мая 2016
    0

    @Kriloff, Да что Вам это приложение так не понравилось?! Как говорится о вкусах не спорят, но все же? Мне плевать на разраба, но тут Вы уже мои предпочтения задеваете!

    Kriloff avatar
    Kriloff22 мая 2016
    2

    @Denislda, Не правильно это. Если человек говорит – бесплатно, а потом, поездив по ушам, начинаешь выкруживать бабло за неизвестное фуфло, то незамедлительно возникает желание Гастелло из него сделать…
    Пусть бы сделал хотя бы первый урок свой бесплатно, чтобы его потребители оценить смогли и рештить для себя нужно им такое преподавание или нет, тогда еще как то можно было бы понять стремления этого разводилы.

    iWanderer avatar
    iWanderer22 мая 2016
    0

    @Kriloff, а Вы горячий парень! ))) Я сам такой, разведку провёл… Написано, что ребятки томские – они там от меня в конце концов не сорвутся. ))) Как бы тут их заступник не гоношился – всё, что им написано, ПОКА, НА СЕГОДНЯШНИЙ ДЕНЬ голимый БРЕД – любые ИНЫЕ аудиоуроки дают ГОРАЗДО БОЛЬШЕ, есть и английский английский, на Би-Би-Си, и американский английский (можно пошукать по бесплатным подкастам, к примеру)… Да, три обновления выпустили – подтверждаю; движения вперёд нет никакого. Ну и господину защитничку: прочитали б повнимательней, прежде чем “Господина @Wanderer’а” вспоминать: упомянутый выше “Господин” УЖЕ заплатил , а теперь смотрит, что из этого выйдет. А когда надоест – вот тогда “ТОГДА МЫ ИДЁМ К ВАМ”! ))) Тогда этот комментатор поймёт, что господа уже давно в парижах, а у нас тут децел по-другому, а с фраерками-фармазончиками разговор может быть предельно короткий. ;) А то тут с пеной у рта рассказывает, как он заплатил программу, получил от неё одну десятую часть ПРОИЗНОШЕНИЕ ЗВУКОВ – и тут СЛУЧИЛОСЬ ДЛЯ НЕГО ЩАСТЬЕ: лет двадцать инглиш грыз, зубы, чо на полосатом режиме на крытых все оставил – ну а вот беда, НИКАК; тут выучил ЗВУКИ – и О ЧУДО! БАЗАРИТ, ЧО ДОХТУР НА ЛАТЫНИ – профессура Оксфорда звонит, плакает и на работу упрашивает директором выйти. А он – на нас, олухов, время тратит, за справедливость борется, доносит до тунеядцев, тупиц, халявщиков и тунеядцев прелести сей неземной программы!

    Denislda avatar
    Denislda22 мая 2016
    1

    @iWanderer, и с ним же Kriloff Все с вами “господа” понятно… Вы тысячу причин найдете в оправдание своей несостоятельности и будите беспричинно оскорбляя всех подряд. А вот лучше бы взяли и начали ЗАНИМАТЬСЯ!!!
    Это последние что я вам пишу и люди с интеллектом поймут почему, а вы можете дальше здесь пениться!
    Разработчики молодцы!!! Они обещали мне, да и вам тоже – аудио-книгу?! И они вам ее ПОДАРИЛИ!!! И еще дали вам возможность купить за бесценок (всего за 75 руб.) УНИКАЛЬНЫЙ МАТЕРИАЛ!
    А у iWanderer мозгов не хватает чтобы осознать, что постановка речи это самое главное в английском языке. И на мой совет вы отвечаете оскорблением. Вот на что господа вы способны очень хорошо, а английский язык – явно не для вас!

    iWanderer avatar
    iWanderer22 мая 2016
    3

    @Denislda, слышь, фармазон: приеду в томск и отъебу тебя. ТАК ПОНЯТНЕЕ, фраерок?

    Kriloff avatar
    Kriloff24 мая 2016
    1

    @Denislda, Ты, фуфел тухлый, состоялся лишь в том, что научился крысятничать … ошибки исправь в писанине своей, чертила…

  5. Dexfir avatar
    Dexfir20 мая 2016
    0

    Ирина, спасибо за помощь.
    На мейл не стал отвечать этим коротким сообщением,
    так как не хотел лишний раз тревожить.

    Ирина Чернова avatar
    0

    @Dexfir, :-)

  6. goodhoopoe avatar
    goodhoopoe20 мая 2016
    0

    читать книги, читать статьи в интернете, слушать речь и произносить это практически 4 разных языка. нужно сразу все пункты одновременно совершенствовать, чтобы был результат.

  7. G-3 avatar
    G-320 мая 2016
    0

    Ирина! Каким из ваших телефонов вы пользовались во время изучения и почему?

    Ирина Чернова avatar
    0

    @G-3, я пользовалась бумажными книгами сначала, иногда HTC P300 с Windows Mobile.

  8. 7razum avatar
    7razum21 мая 2016
    0

    Боже мой, Ирина, перечитайте статью и исправьте ошибки: их там много…

    Ирина Чернова avatar
    0

    @7razum, спасибо) Перечитала и тоже подумала «Боже мой….»

  9. bezmozgov avatar
    bezmozgov21 мая 2016
    2

    Ирина, ты такая классная

  10. kstepanow avatar
    kstepanow21 мая 2016
    0

    Во что привратился сайт…

    bezmozgov avatar
    bezmozgov21 мая 2016
    1

    @kstepanow, во что?

    Garry Golden avatar
    Garry Golden21 мая 2016
    0

    @bezmozgov, сплошная бездуховность и антисанитария

    Kriloff avatar
    Kriloff22 мая 2016
    0

    @kstepanow, Деньги не пахнут.

  11. Artemitto avatar
    Artemitto21 мая 2016
    0

    Как в воду глядели! Вчера впервые за долгое время пришлось ехать в электричке несколько часов, поэтому решил взять книгу почитать, а под рукой оказалась только полунаучная медицинская на английском языке, подумал, что повспоминаю хоть немного язык.. Так после получаса, ЯндексСловаря и 2х страниц отложил её в сторону… И начал думать, как бы наверстать забытый язык, а тут такая классная статья – просто пинок к действию! Спасибо :)

    Ирина Чернова avatar
    0

    @Artemitto, еще рекомендую почитать в Вики медицинский раздел на Simple English)

  12. Romanches avatar
    Romanches21 мая 2016
    0

    Пробую, спасибо

  13. Nikita Kostiuk avatar
    Nikita Kostiuk22 мая 2016
    0

    Спасибо!

  14. un13 avatar
    un1322 мая 2016
    0

    “по-русски”, а не “по русски”.
    “… хрен дочитаешь до конца” – это что было?) что за выражения на столь серьезном ресурсе?

    troublegum avatar
    troublegum23 мая 2016
    0

    @un13, за “хрен дочитаешь до конца” ирине плюсик в карму. хоть один человек на этом ресурсе пишет статьи весело, задорно и по-теме. а не джинсу гонит.

    а вот “алису в стране чудес” в качестве одной из первых книг попытаться прочитать на языке оригинала… это – за гранью добра и зла. еще “улисса” можно было б попробовать )))

    Ирина Чернова avatar
    0

    @troublegum, когда с русским переводом то вполне нормально читается:-) и возможно у Ильи Франка она какая-то упрощенная (на ней отметка “для начинающих” стоит). И из Джойса адаптирована только повесть мертвые.

    troublegum avatar
    troublegum24 мая 2016
    0

    @Ирина Чернова, ирин, там этих переводов штук пять, включая грампластику фирмы “мелодия” с музыкой от владимира семеновича высоцкого.

    “алиса”, в оригинале, – это такая хрень, которую ни один подстрочник не спасет. там полный филологический ад. )

  15. AppUser avatar
    AppUser23 мая 2016
    0

    Ирина, спасибо за интересный материал.

    P. S. Выше в комментариях за diveeng.pro говорили. Послушал их приветственную аудио книгу — суть понравилась. Поглядим-посмотрим.

  16. safari2 avatar
    safari223 мая 2016
    0

    Сколько я учил французский, всегда думал, что “l’étranger” переводится, как “иностранец”…

    Ирина Чернова avatar
    0

    @safari2, да так и переводится) Но книгу эту принято называть “Посторонний”.

  17. Fillosoff avatar
    Fillosoff20 декабря 2016
    0

    А почему “сайт метода”-то не открывается? накрылся штоле?
    мне, вот, тут датский понадобился.. интересно, по нему что либо есть? спрашиваю, потому что сайт в ауте.

Вы должны авторизоваться или зарегистрироваться для комментирования.

Нашли орфографическую ошибку в новости?

Выделите ее мышью и нажмите Ctrl+Enter.

Как установить аватар в комментариях?

Ответ вот здесь