В словарь русского языка добавили 675 слов: кешбэк, подкаст, каршеринг и не только

Илья Сидоров avatar | 74
FavoriteLoading В закладки
В словарь русского языка добавили 675 слов: кешбэк, подкаст, каршеринг и не только

Русский орфографический словарь пополнился 675 новыми словами.

Многие из них нам уже знакомы:

▪️ кешбэк
▪️ подкаст
▪️ каршеринг
▪️ тайм-менеджмент
▪️ краудфандинг
▪️ криптовалюта
▪️ демо
▪️ промо
▪️ вики-
▪️ медиаискусство
▪️ селфи
▪️ фейк
▪️ дизлайк
▪️ троллить
▪️ гикнуться
▪️ репост
▪️ геокешер
▪️ ЖЖ-сообщество
▪️ ЗОЖ

Также в словаре закрепили слитное написание слов с приставкой «эконом», например, экономпредложение.

Новые слова уже добавлены в базу АКАДЕМОС и скоро будут напечатаны в обновленной версии Русского орфографического словаря. [Inc Russia]

1 Звезд2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (14 голосов, общий рейтинг: 4.64 из 5)
🤓 Хочешь больше? Подпишись на наш Telegramнаш Telegram.
... и не забывай читать наш Facebook и Twitter 🍒
FavoriteLoading В закладки
undefined
iPhones.ru
Также в словарь добавили новое правило написания слов.
Прокомментировать

🙈 Комментарии 74

  1. iWolf avatar
    iWolf10 октябрь в 18:03
    6

    А как же слоуфи?!

  2. Astravod avatar
    Astravod10 октябрь в 18:11
    9

    Тогда и фэйспалм пусть добавят. Другого слова не подберу.

    Vadim4u2 avatar
    Vadim4u211 октябрь в 4:47
    0

    @Astravod, рукалицо же

  3. Paul_D avatar
    Paul_D10 октябрь в 18:19
    6

    Но это не русские слова, а заимствования из английского. Причём каждое это заимствование имеет своё русскоязычное слов.

    near avatar
    near10 октябрь в 18:28
    2

    @Paul_D, вот вот. Я не думаю, что англоязычные страны добавляют в свой словарь слова из других языков.

    macsergey avatar
    macsergey10 октябрь в 19:00
    15

    @near, половина современного русского языка позаимствована из других языков. Куча всего из французского. А по прошествии времени они уже не кажутся заимствованными. Подбери «русский» аналог, например, слова «бордюр»

    triller avatar
    triller10 октябрь в 19:16
    6

    @macsergey, край, поребрик, что на языке вертелось)
    так что смотреть на то что было раньше не всегда полезно. У многих слов из новости есть вполне нормальные русские аналоги, которые сейчас еще можно вводить в обиход, а не заменять англицизмами без смысловой нагрузки.

    Dmitry Chadov avatar
    Dmitry Chadov10 октябрь в 21:43
    1

    @triller, только вы, как и все остальные, ими не пользуетесь

    Mr. Cat avatar
    Mr. Cat11 октябрь в 0:52
    6

    @triller, поребрик — pure brick :)

    dimsonclear avatar
    dimsonclear11 октябрь в 23:20
    0

    @Mr. Cat, да и бордюр – boarder

    Vadim4u2 avatar
    Vadim4u211 октябрь в 4:48
    3

    @triller, бордюр и поребрик это разные определения разных предметов

    gremka avatar
    gremka10 октябрь в 19:26
    0

    @macsergey, поребрик 😂

    macsergey avatar
    macsergey10 октябрь в 20:29
    8

    @gremka, только между бордюром и поребриком есть разница и она не в том, что одно в Москве, а другие в Питере. И там и там есть и бордюры и поребрики

    ssrg avatar
    ssrg11 октябрь в 8:41
    4

    @macsergey, а есть ещё зимние бордюры и летние. Вот у нас во дворе прямо сейчас уже четвертый сезон меняют летние на зимние.

    FGyou avatar
    FGyou11 октябрь в 9:10
    0

    @macsergey, Собянин? ;-)

    macsergey avatar
    macsergey11 октябрь в 11:35
    0

    @FGyou, триггер на слово «бордюр» сработал?

    dimsonclear avatar
    dimsonclear11 октябрь в 23:22
    0

    @macsergey, триггер тоже надо запретить)))

    Dmitry Chadov avatar
    Dmitry Chadov10 октябрь в 21:45
    3

    @near, добавляют. Просто мы на это так не возбуждаемся. Ну, и, так как англ стал интернациональным, все новые слова – англицизмы

    illuminatus avatar
    illuminatus10 октябрь в 19:55
    10

    @Paul_D, Язык – это отображение действительности, общества и культуры. На протяжении всей истории, с небольшими перерывами, «русская цивилизация» была и продолжает быть догоняющей, именно поэтому раньше было много заимствований из французского и немецкого, а на протяжении последних 50 лет – из английского. Заимствования- процесс абсолютно нормальный, в английском куча заимствований из французского, опять-таки с тех времён, когда английское общество было «в догоняющих».

    И наоборот – с какого в словари английского будут добавлять слова из русского, если «там» все эти явления/девайсы/сервисы придумываются и обретают первоначальные названия?…

    Paul_D avatar
    Paul_D10 октябрь в 20:06
    6

    @illuminatus, я бы понял Вас, если в русском языке не было собственных слов, которые обозначают их значения. Но, к сожалению, на текущий момент тенденция идёт к тому, что часть русских слов заменяются англицизмами

    Dr.Plush avatar
    Dr.Plush10 октябрь в 23:40
    5

    @Paul_D, дайте мне русские слова которые обозначают «каршеринг, подкаст, кешбэк» и чтобы это были не мертвые слова

    Paul_D avatar
    Paul_D10 октябрь в 23:56
    4

    @Dr.Plush, да пожалуйста. Возвратденег/делитсямашиной. P.S. Никто не мешает в русском языке писать два слова слитно и получите тоже самое, что и в английском

    Dr.Plush avatar
    Dr.Plush11 октябрь в 0:00
    9

    @Paul_D, и получается хрень, вы мне предлагаете прямой перевод слов, ещё и соединяете два слова и мало что это уже не слово, так из и не используют. «Возвратденег» кому, куда, чего возвращают не понятно. Я понял бы, если вы предложили бы слово «откат» вот оно больше подойдёт кешбэку

    Paul_D avatar
    Paul_D11 октябрь в 0:24
    4

    @Dr.Plush, а Вы мне хотите сказать, что приведённые англицизмы были образованы не из 2-х слов? Вы забываете, что английский язык куда скуднее на слова. Никто не мешает в русском языке придумать своё слово, которое будет обозначать тоже самое.
    И да, чтоб уж быть точнее, в английском кэш подразумевает под собой именно наличные денежные средства, а не виртуальные фантики

    Алексей Миронов avatar
    Алексей Миронов11 октябрь в 0:39
    2

    @Paul_D, seriously? То есть cash flow это процесс переноса бумажных купюр из одного кармана в другой?

    Paul_D avatar
    Paul_D11 октябрь в 1:09
    0

    @Алексей Миронов, причём тут процесс переноса денежных средств в карман? Кэш флоу – это в принципе движение денег. Но если Вы приедете в Америку и у Вас спросят «кэш», то будьте уверены, что Вас спрашивают про наличные деньги

    Алексей Миронов avatar
    Алексей Миронов11 октябрь в 1:16
    1

    @Paul_D, а что скажут про cash back? Изначально же про этот англицизм разговор шел, это Вы его укоротили.

    Алексей Миронов avatar
    Алексей Миронов11 октябрь в 1:55
    0

    @Paul_D, и последний вопрос. В чём разница между бумажными и виртуальными фантиками?

    Paul_D avatar
    Paul_D11 октябрь в 2:18
    0

    @Алексей Миронов, одними ты владеешь фактически, вторыми теоретически

    Алексей Миронов avatar
    Алексей Миронов11 октябрь в 2:23
    1

    @Paul_D, не стройте иллюзий, в случае бумаги, Вы владеете нарезанными кусочками той же бумаги, с красивыми картинками, уже давно прошла та эпоха, когда они гарантировались золотом.

    Paul_D avatar
    Paul_D11 октябрь в 2:41
    1

    @Алексей Миронов, не могу ответить на последнюю реплику. Так вот, разница есть и Большая. Наличка подкреплена ЦБ, которым, как правило, владеет государство, которое в свою очередь подкреплено золотовалютными запасами. В случае ж с банком, то гарантирует сохранность денег он. Правда, в случае отзыва лицензии деньги могут не вернуть или вернуть не в полном объеме (там отдельные свои истории). Наличкой Вы всегда сможете расплатиться, а вот куском пластика обанкротившегося банка – нет.
    P.S. И я здесь не упоминаю факторы, которым подвержены и те и другие деньги (инфляция/девальвация, и прочие факторы)

    Алексей Миронов avatar
    Алексей Миронов11 октябрь в 2:45
    0

    @Paul_D, да, тут согласен

    Phonerz avatar
    Phonerz12 октябрь в 2:07
    0

    @Paul_D, без привязки к золоту, в бумаге они так-же фантики.

    Pashqoo avatar
    Pashqoo11 октябрь в 0:03
    4

    @Paul_D, ты какой делитЬсямашиной предпочитаешь? ну дичь ведь, кто так будет говорить?

    Paul_D avatar
    Paul_D11 октябрь в 0:30
    1

    @Pashqoo, ну Вы же не используете слово «вагэн», которое у немцев обозначает любое транспортное средство от тележки до автомобиля. Явно короче и проще, чем машина

    Pashqoo avatar
    Pashqoo11 октябрь в 1:25
    1

    @Paul_D, я про конкретно твой пример. к слову машина тоже не русское слово, как и автомобиль

    Paul_D avatar
    Paul_D11 октябрь в 1:42
    0

    @Pashqoo, да я и не говорил, что они русские. В русском очень много заимствований из того же немецкого. Но Вас же почему-то не течёт вместо «время» говорить «тайм»?

    illuminatus avatar
    illuminatus11 октябрь в 2:56
    1

    @Paul_D, О том и речь, язык – живая сущность, и нужные слова сами входят в обиход, а другие никогда не усваиваются. В вашем дурацком примере а) слово время «всегда» было в русском языке, это не какое-то новое явление б) само слово условно такое же короткое и удобное, как и тайм – поэтому необходимости ни в каком «тайме» нет.

    illuminatus avatar
    illuminatus11 октябрь в 2:57
    0

    @Paul_D, Только в английском это работает очень круто (в этом имо одна из его сильных черт), а в русском получается бред

    Paul_D avatar
    Paul_D11 октябрь в 3:10
    0

    @illuminatus, я приводил пример Выше. Немецкое слово «вагэн». Оно обозначает и тележку, и машину, вагон (к слову, там почти любая хрень с колёсами это «вагэн»). В русском и автомобиль, и машина – заимствованные слова. Но почему-то я не слышал, чтобы вместо них использовали «вагэн» (у нас есть созвучное заиствонное слово -«вагон»). Немецкий вариант и проще и короче. Звучит также просто.
    P.S. Про «как-то звучит дико/непривычно – не надо». Автомобиль/машина по началу также были Дики слуху

    alexmaru avatar
    alexmaru11 октябрь в 12:50
    0

    @Paul_D, но они оказались первыми, и обозначали конкрентную повозку с двигателем внутри. И взяли слово оттуда, откуда о ней впервые массово услышали. Притом, мало кому понравилось длинное слово “автомобиль”, поэтому у нас есть ещё и машина. Но как только вылезает очередной пердун через 5-10 лет, с лозунгами, “как вы посмели, у нас же есть русское слово – повозка” – все на него смотрят, как на идиота

    Paul_D avatar
    Paul_D11 октябрь в 13:21
    0

    @alexmaru, Вы сейчас написали полный бред. Как слово «машина» и «автомобиль» могли появиться раньше слова «вагэн», которое, как минимум, обозначает даже карету? Лучше перепроверяйте себя прежде, чем что-то написать

    TAIFUN avatar
    TAIFUN12 октябрь в 8:01
    0

    @Paul_D, машина и автомобиль – это разные вещи, к вашему сведению.

    ВозвратДенег? Это тупо перевод другой по смыслу пары слов Cash Back. Cash Back имеет иной контекст от ВозвратаДенег.
    Когда, например, вы приобрели товар, а через два дня вернули его в магазин.. магазин сделал вам кэшбэк или возврат денег?

    Paul_D avatar
    Paul_D12 октябрь в 8:48
    0

    @TAIFUN, мне кажется, что Вы давно не смотрели значения этих слов. И то и другое слово прямо относятся к средству передвижения, которым пользуются люди в обиходе.
    P.S. Когда я приобрёл товар и потом вернул его в магазин – это называется «возврат товара»

    TAIFUN avatar
    TAIFUN12 октябрь в 9:56
    0

    @Paul_D, 1. Что за бред вы несёте?! Машина – это механизм или совокупность механизмов, деталей и т.п.
    А автомобиль – да, это транспортное средство.
    По вашей логике стиральная машина является средством передвижения.

    Зачем увиливаете от прямого вопроса. Я вёл речь о деньгах, а не о товаре. Магазин возвращаем вам деньги.. это кэшбэк или возврат денег?
    Вопрос риторический.

    Paul_D avatar
    Paul_D12 октябрь в 10:02
    0

    @TAIFUN, к сожалению на последний Ваш комментарий почему-то не могу дать ответ, напишу здесь. Я бы на Вашем месте прежде, чем писать, хотяб в толковый словарик залез или загуглите: МАШИНА, -ы, ж. 1. Механическое устройство, совершающее полезную работус преобразованием энергии, материалов или информации. Электрическая м. Но даже, если следовать Вашей логике, то автомобиль сам по себе подпадает под значение слова «машина», так как и состоит из механизмом.
    P.S. Так, к слову, стиральная машина на то и машина, что состоит из механизмов, но предназначена для стирки.

    TAIFUN avatar
    TAIFUN12 октябрь в 10:04
    0

    @Paul_D, автомобиль – это машина. Но машина – это НЕ исключительно автомобиль.

    Paul_D avatar
    Paul_D12 октябрь в 10:07
    0

    @TAIFUN, а я Вам где-то писал, что машина – это исключительно автомобиль? – нет. Машина – это многозначное слово. И даже слово автомобиль применимо не к одному виду транспорта

    Silmaril11 октябрь в 14:06
    1

    @Paul_D,
    Если вам сказать что кто-то (пусть и фирма) делает возврат денег вы подумаете о кешбэке именно в том смысле, которое он обозначает? Я точно нет.
    Тоже самое и с возвратом машины.
    Описать процесс русскими словами можно. Но не кратко, что тоже важно и это ещё должны принять люди. Ведь изменения в языке делаются на основе того как слова используются (пример с кофе). Список в статье это уже устоявшиеся слова которые поймёт каждый и не важно откуда они пришли, если все знают, что они означают

    Paul_D avatar
    Paul_D11 октябрь в 14:10
    0

    @Silmaril, о чем Вы говорите? Даже тот же кешбэк не всегда подразумевает под собой возврат части денег. Также непонятно о каких кратких словах Вы говорите в статье? Может тайм-менеджмент? Или Вы хотите сказать, что слово «планирование» в данном случае длиннее/сложнее или уже мертвое?
    P.S. Описывая процесс русскими словами, Вы просто даёте их перевод с английского на русский (их значение). Никто не мешает придумать в русском языке своё слово, которое обозначало бы тоже самое. Тот же кешбэк спокойно укладывается в «бонус»

    Reagan avatar
    Reagan11 октябрь в 17:13
    0

    @Paul_D, скорее “откат”, а не “бонус”. Тем более, что “бонус” тоже не русское слово.

    TAIFUN avatar
    TAIFUN12 октябрь в 8:13
    0

    @Paul_D, слово «планирование» существовало в русском языке ещё до того как в него пришёл «тайм-менеджмент», так что это совсем разные ситуации.
    Или в вас пульсирует шовинизм?
    Чтобы в обиход входили русские слова, русским нужно придумывать то, что будет называться этими словами.
    Русские придумали кэшбэк, например? Нет.

    Paul_D avatar
    Paul_D12 октябрь в 8:54
    0

    @TAIFUN, причём тут «шовинизм»? Прежде, чем писать бред, лучше перечитайте его прежде, чем отправлять. Вы потеряли первоначальную суть разговора. Вопрос не стоит, чтобы не использовать данные слова в обиходе. Изначально речь шла о смысла добавления англицизмов в словарь русского языка.

    olaf88 avatar
    olaf8811 октябрь в 1:23
    0

    @illuminatus, Спасибо, узнал что то новое. В комментариях парой больше смысла, чем в посте

    dimsonclear avatar
    dimsonclear11 октябрь в 23:15
    4

    @Paul_D, а колоноскопия? Трансформатор? Аккумулятор? Транзистор? Логотип? Принтер? Перкуссия?

    Нравятся ребята, которые хотят чтобы язык не эволюционировал естественно, а сохранялся и как результат – устарел. А вы с себя начните: не пользуйтесь браузерами, жалюзи, пиццей, кондеями и так далее.

    Границы культур, языков размываются. Вместе с привезённой машиной из заграницы и приедет «электрокар». Тупо придумывать вещь которую итак назвали. Булгур и кеноа, куркума не хотите альтернативно назвать? Не завозите в страну. Не пользуйтесь и не будет вам слов непонятных.

    Paul_D avatar
    Paul_D12 октябрь в 8:52
    0

    @dimsonclear, мне кажется, но Вас понесло немного в другую сторону. Я не писал, чтобы данные слова не использовали в обиходе/речи, а всего лишь не понимаю зачем их добавлять в словарь русского языка. С таким же успехом туда можно запихать слова из других языков в значении вышеупомянутых слов.

  4. triller avatar
    triller10 октябрь в 18:42
    2

    маразм крепчает

  5. Ibragimvrma avatar
    Ibragimvrma10 октябрь в 18:47
    3

    За яйца подвесить умри-ка который добавил…

  6. Dmitriy Petrov10 октябрь в 19:43
    0

    По это же не русские слова! Англицизмы и сленг. Странно что всего 675

  7. uratru avatar
    uratru10 октябрь в 20:45
    10

    Заимствование слов-абсолютно нормальный и закономерный процесс развития любого языка и, как следствие, культуры. И ничего страшного, что русский берет много чего из английского, а английский, в свою очередь, из испанского и креольских, а оба они изобилуют словами из латыни и греческого.
    Да, есть русские аналоги и для компьютера, и для менеджера, но они не жизнеспособны, и, следовательно, не нужны языку.

    kolexus avatar
    kolexus10 октябрь в 21:08
    1

    @uratru, тем не менее иногда приходится рассказывать менеджерам, что их должность не просто это самое слово, а то, что от них ожидается управление процессами

    Алексей Миронов avatar
    Алексей Миронов11 октябрь в 0:52
    2

    @kolexus, директорам, бывает, тоже. Вот президенту сложнее.

    dimsonclear avatar
    dimsonclear11 октябрь в 23:29
    1

    @uratru, 100%

    Да и не только менеджер. Директор, оператор, конструктор, визитор, монтаж(ёр), дизайнер, фельдшер, колорист и так до бесконечности…

    Там помимо английского ещё и немецкий и французский и тд. Откуда пришла вещь к нам, оттуда и название в словарь.

  8. AndreySG avatar
    AndreySG11 октябрь в 0:10
    0

    Для чего в словарь русского языка добавлять слова из английского?

    illuminatus avatar
    illuminatus11 октябрь в 2:59
    0

    @AndreySG, Приведите русские слова для понятий из новости.

    Reagan avatar
    Reagan11 октябрь в 8:34
    0

    @illuminatus, “новичок”, например. Как тебе такое?

    dimsonclear avatar
    dimsonclear11 октябрь в 23:31
    0

    @Reagan, давай-ка: жж-сообщество и зож ещё)

  9. dimiran avatar
    dimiran11 октябрь в 13:31
    1

    Вот долбни. Не нужны такие слова в русском языке. Куда катится Россия.

    dimsonclear avatar
    dimsonclear11 октябрь в 23:33
    0

    @dimiran, айфоны с вотчами нужны зато. Мессенджер и смс, вайфай и блютусы тоже взашей! А точно потонем

  10. worknd avatar
    worknd11 октябрь в 20:09
    0

    Возможно, когда-нибудь кэшбек будет звучать так же обычно как и банк или монеты или деньги или какое ещё другое заимствованное русское слово.

    Phonerz avatar
    Phonerz12 октябрь в 2:10
    0

    @worknd, тут «кэшбэк» назвали «откатом», а это русское слово лучше отражает смысл это кэшбэка)))

  11. dimsonclear avatar
    dimsonclear11 октябрь в 23:19
    2

    Не вижу проблемы никакой. Народ давно так говорит. Словарь актуализируется, апдейтится, что правильно. Лишь бы придраться.

  12. dimsonclear avatar
    dimsonclear11 октябрь в 23:35
    1

    Ещё забавно, что возмущатели сами имеют пользовательское имя (ник) не на русском)

  13. ddndd avatar
    ddndd12 октябрь в 11:38
    0

    отворил ворота, вышел в поле Русское, налил колодезной водицы, завел криптовалюту на краудфандинг и гикнулся.

Вы должны авторизоваться или зарегистрироваться для комментирования.

Нашли орфографическую ошибку в новости?

Выделите ее мышью и нажмите Ctrl+Enter.

Как установить аватар в комментариях?

Ответ вот здесь