При переводе с английского языка фразы “dear russians” в Google Translate сервис спрашивает, нужно ли заменить прилагательное “dear” на слово “dead”, то есть «мертвый».
При переводе такого же словосочетания с других языков подобных рекомендаций не появляется.
UPD 15.12: Google исправила ошибку.
Войди и оставь комментарий
Или войди с помощью
пук в воду, какая то детская реакция гугл. что скажут психологи?
Я все понимаю. Но это уже детсад какой-то…
Хороший русский – тот, которого в тепловизоре не видно
Ненависть к русской нации зашкаливает
@Fregat, с чего бы это?
Фашизм. Который всегда был в них. Просто не показывали потому что типа немного свысока смотрели. Как тока появились разногласия тут же показали кто есть. Я такое давно в западных сообществах замечаю.
@koldun, это еще со времен когда наши общие предки разделились на R1a и R1b. Нам с ними хватает одного беглого взгляда чтобы даже физиогномически распознать «свой-чужой». Поэтому «дружная семья народов», «право собственности бесценно» и прочее великие хартии вольностей – это только для своих, R1b. Например в той же Германии попробуйте только сунуть взятку полицаю – но при этом не порицается дача взяток правительствам стран третьего мира для пропихивания немецких компаний в тендерах.
Русские для европейцев – чужаки, со всеми вытекающими последствиями.
и не фейк же) в мобильном приложении тоже такое есть.
Видимо провокаторы специально делали «правильные предложения» к переводу этой фразы. Не думаю что Гугл по своей инициативе сделал это
У кого-то ещё есть сомнения кто наш враг?
А айфон раньше предлагал заменить ‘Ок’ на ‘О’Кэйси’. Будем в этом направлении строить конспирологию о скрытой поддержке ирландской писательницы или будем видеть действительность, вместо желаемого параноидального?
triller и прочие боты – голос!
@Tomasz, до сих пор привычка осталась отвечать вместо ок «Окейси».
Статистика же. Вторых сейчас в интернете больше, а дорогих вообще не осталось.
Рекомендуем
Нашли орфографическую ошибку в новости?
Выделите ее мышью и нажмите Ctrl+Enter.