Неплохо было бы еще подредактировать вебсайт Hudway, там ошибочка в цитате: “Every day in the world 350 people
dye due to low visibility conditions on the roads*”
Dye — это “красить” по-английски.
Умирать — это “to die”
Я не думаю, что эти 350 чел что-то красили из-за плохой видимости…
Между прочим, для Омара Хайама (так же как и для Джалаль Уд-Дина Руми) пеи-дорд. или остаток на дне бутылки (бутылок) и есть самый главный повод для размышлений.
У них было много времени и не было ойPhona
Seabreeze, ну уж если не редактором, то хотя бы консультантом обзаведитесь, что ли… Совсем уж косноязычно получилось, может быть так лучше: “Sybase готовит к выпуску почтового клиента для iPhone”?
Грамматику все же стоит соблюдать, особенно в заголовках.
Например: Sybase готовит почтового клиента для iPhone.
Может быть и не совсем идеально, но с падежами все в порядке.
Последние комментарии пользователя
21 октября 2013
Неплохо было бы еще подредактировать вебсайт Hudway, там ошибочка в цитате: “Every day in the world 350 people
dye due to low visibility conditions on the roads*”
Dye — это “красить” по-английски.
Умирать — это “to die”
Я не думаю, что эти 350 чел что-то красили из-за плохой видимости…
4 июня 2009
есть новости актуальнее
7 апреля 2009
Тарифы здесь:
http://www.google.com/support/voice/bin/answer.py?answer=141925
27 марта 2009
Скорее всего Скайп скоро почит в бозе.
Гугл готовится к прыжку
http://www.nytimes.com/2009/03/12/technology/internet/12google.html?_r=1
тоисть пообещал прыгнуть на днях
21 мая 2008
Между прочим, для Омара Хайама (так же как и для Джалаль Уд-Дина Руми) пеи-дорд. или остаток на дне бутылки (бутылок) и есть самый главный повод для размышлений.
У них было много времени и не было ойPhona
20 мая 2008
По поводу кочерги – все к Зощенко, все равно, так как он – никто не напишет
20 мая 2008
Seabreeze, ну уж если не редактором, то хотя бы консультантом обзаведитесь, что ли… Совсем уж косноязычно получилось, может быть так лучше: “Sybase готовит к выпуску почтового клиента для iPhone”?
20 мая 2008
Грамматику все же стоит соблюдать, особенно в заголовках.
Например: Sybase готовит почтового клиента для iPhone.
Может быть и не совсем идеально, но с падежами все в порядке.