>>Ньюсмейкер даже в 6 утра готов запостить новость))
В английском языке ньюсмейкер, это не тот кто пишет новостные заметки, а тот кто “создает новость” – персона, звезда, человек о котором говорят, пишут и снимают телесюжеты. Кстати, у нас это понятие впервые появилось в газете “Коммерсант” – на заре ее существования там создавались списки ньюсмейкеров – персон, о любых событиях в жизни которых газета должна была писать “автоматически”, как только они происходили.
Особенно понравилось:
“что-то русифицированное
кисет-ксивник
надпись на изделии сразу предполагает несерьезность
явно выраженные русские вещи
однако в жизни видны переливы
шнур, который можно использовать, как подвешивая чехол на шею, так и отстегивая от чехла”
Блин… Русифицированный кисет ксивник, с жизенными переливами, который можно использовать как подвешивая чехол,так и отстегивая
На данный момент глючат контакты: новые абоненты почему-то попадают под букву А независимо от фамилии. Часть абонентов залезает не в “свою” группу, например, двое с фамилиями на “е” оказались под буквой “б”. А в букве “А” вообще неразбериха – тут и “б” и “в” и “г” и “д”. Началось после перепрошивки на 1.1.2
Последние комментарии пользователя 4
18 июля 2010
>>Ньюсмейкер даже в 6 утра готов запостить новость))
В английском языке ньюсмейкер, это не тот кто пишет новостные заметки, а тот кто “создает новость” – персона, звезда, человек о котором говорят, пишут и снимают телесюжеты. Кстати, у нас это понятие впервые появилось в газете “Коммерсант” – на заре ее существования там создавались списки ньюсмейкеров – персон, о любых событиях в жизни которых газета должна была писать “автоматически”, как только они происходили.
В статье: Apple действительно хотели купить Palm2 марта 2010
Особенно понравилось:
“что-то русифицированное
кисет-ксивник
надпись на изделии сразу предполагает несерьезность
явно выраженные русские вещи
однако в жизни видны переливы
шнур, который можно использовать, как подвешивая чехол на шею, так и отстегивая от чехла”
Блин… Русифицированный кисет ксивник, с жизенными переливами, который можно использовать как подвешивая чехол,так и отстегивая
Лучше б не писали ничего. Было бы симпатичнее…
В статье: Наталья Гришечко: чехол-трансформер12 декабря 2007
На данный момент глючат контакты: новые абоненты почему-то попадают под букву А независимо от фамилии. Часть абонентов залезает не в “свою” группу, например, двое с фамилиями на “е” оказались под буквой “б”. А в букве “А” вообще неразбериха – тут и “б” и “в” и “г” и “д”. Началось после перепрошивки на 1.1.2
В статье: Как купить пакет русификации от RiP Dev в Москве23 ноября 2007
ABYY видимо работает над пакетом русификации IPhone? Оч-ч-ч-ень интересно. Ждем отчета.
В статье: По встрече 24 ноябряms (at) iphones.ru