Мы привыкли к невербальному языку общения — привычные нам жесты кажутся универсальными для всего мира. Ну действительно, как может кто-то не понять, что кивок головой — знак одобрения, а опущенный вниз большой палец — негативная оценка?
Однако мир разный — и культурные особенности некоторых стран порой оборачиваются большими неприятностями. Чтобы вас не сочли невеждой зарубежом, предлагаем подборку жестов, которые имеют другое значение заграницей. Главное не перепутайте.
1. «Большой палец вверх»
Начнем, пожалуй, с самого простого. Поднятым вверх или опущенным вниз большим пальцем римские императоры решали судьбу гладиаторов. Этот жест в большинстве стран воспринимается просто как одобрительный символ, знак согласия. Еще его традиционно используют для поиска такси и попуток.
Но в Иране, Афганистане и Греции такая комбинация считается неприличной и даже вульгарной. Хотя молодежь в больших городах все больше осваивается с подобным, лучше перестраховаться.
2. «Коза»
Рокерская «коза», в которой подымаются вверх указательный палец и мизинец, тоже не везде воспринимается хорошо. Для итальянцев это равнозначно признанию об измене супруга или супруги. То есть, с термином «рожки» на Аппенинском полуострове не шутят.
Кстати, согласно некоторым данным, этот жест практиковался в средневековых оккультных ритуалах, и Римско-Католическая церковь его не одобряет до сих пор.
3. «Виктория»
Один из самых популярных мировых жестов называется Виктория. Это символ мира или победы, а проще говоря — средний и указательный палец вверх.
В большинстве культур люди без труда поймут ваши благие намерения. Но в странах Содружества, вроде Великобритании и Австралии, достаточно повернуть руку тыльной стороной кисти к человеку и это засчитается грубым оскорблением. В нормальном положении руки вопросов к вам не возникнет.
4. «ОК»
Короткое слово «O.K.» считается самым популярным и общепризнанным на планете — с ним можно выразить согласие и японцу, и русскому, и нигерийцу.
А вот его невербальное выражение, со скрученными в кольцо большим и указательным пальцем, не так популярны. В Бразилии это оскорбительный жест. Во время одного из официальным визитов за такое пожурили даже американского президента Никсона.
В Японии это означает «зажать деньги» — согласитесь, тоже ничего хорошего. Во Франции такая фигура значит ноль или ничтожество.
5. «Скрещённые пальцы»
Этот жест, который мы обычно используем в надежде на удачное развитие событий, неприемлем во Вьетнаме. Это грубый и неприличный жест, ассоциирующийся с женскими органами. За его использование можно нажить проблем.
Расскажите, а бывали ли у вас в путешествиях неприятности из-за привычных, на первый взгляд, жестов?
11 комментариев
Форум →Знаю одного лоха, которому не грех показать итальянскую рокерскую козу.
P.S. Вы ещё забыли про кукиш в разных странах.
@Rainbow, твой батя? :D
Нет как то я не имела с этим проблем.
баян
Номер 3 Виктория,
два пальца показывали в Англии, обычай появился с времен столетней войны между Англией и Францией, от английских лучников Long Bow, жест означал я убью тебя, двумя пальцами указательным и средним натягивали тетиву. Французы, когда брали лучников в плен отрубали им указательный палец, что бы стрелок не вернулся в строй. Отсюда появился жест, показывание среднего пальца, из за отсутствия указательного.
Номер 4 OK
Появился во время гражданской войны в США 1861-65гг, тогда армия формировалась из милиции из ближайших городов к месту боевого действия. Когда ополчение возвращалось домой, несли табличку на палке с количеством убитых. ОК – означало 0 killed (ноль убитых)
“невербальное выражение, со скрученными в кольцо большим и указательным пальцем” в Турции означает жопошник, педераст.
@Alejandro Zimmerman, А а слышал про другую версию “ОК”. ОК – это неправильная аббревиатура от all correct, которую выдумали там же в США в 19-м веке.
Фак – Любим и с любовью встретят в любой стране.
а в чем подвох???
я не нашел рекламы……….
@legus, AdBlock рулит ;-)
В Болгарии, например, кивок головой означает “нет”, а мотание головой из стороны в сторону, наоборот, “да”.
Правда, курица – не птица, а Болгария – не заграница, так что не считается?
Наверное, во всем мире дай пять будет звучать одинаково) у нас – дай пять, в английском – high five, в Республике Судан решили, что скорее всего будет звучать так же) В итоге перевели: дай пятерку. Пятерка по-арабски пишется как нолик ٥ , и у них обозначает очко?
Нашли орфографическую ошибку в новости?
Выделите ее мышью и нажмите Ctrl+Enter.Как быть, если iPhone после обновления до iOS 11 начал сам принимать звонки
Как в iOS 15 изменить дату, время и место съемки для нескольких фото одновременно
Как сделать снимок экрана на Apple Watch
Почему в некоторых приложениях не работает микрофон
Почему в Safari на iPhone не отображаются вкладки с других устройств
При работе с Apple Watch на iPhone не отображается Активность
Почему не синхронизируются уведомления на iPhone и iPad
Почему не работает «Привет, Siri». Ассистент не откликается