Google Translate провоцирует скандал в Интернете

|
FavoriteLoading В закладки
Google Translate провоцирует скандал в Интернете

Google скандально переводит слова с украинского на русский язык.

Поисковик Google оригинальным способом разнообразил работу своего онлайн-переводчика. По неизвестным причинам, программа странным образом переводит слова с украинского на русский язык.

Так “російська федерація” переводится, как “Мордор”, а “росіяни” как “оккупанты”.

rf
oc

Несколько лет назад Google Translate «шутил» более корректно. Так, фраза «уважаемый Дмитрий» переводилась на английский язык как “Mr President”.

Отметим, что программа предлагает любому пользователю предложить свой вариант перевода слов.
Представители компании Google пока никаких комментариев по этому поводу не дают.

Google уже приходилось извиняться за выходки пользователей, которые помогают развивать их сервисы. Так, в апреле этого года компания принесла извинения Apple за размещение некорректного рисунка на картах Google Maps.

Поставьте оценку:

1 Звезд2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (Нет голосов)
🤓 Хочешь больше? Подпишись на наш Telegram.
... и не забывай читать наш Facebook и Twitter 🍒
FavoriteLoading В закладки
undefined
iPhones.ru
Google скандально переводит слова с украинского на русский язык. Поисковик Google оригинальным способом разнообразил работу своего онлайн-переводчика. По неизвестным причинам, программа странным образом переводит слова с украинского на русский язык. Так “російська федерація” переводится, как “Мордор”, а “росіяни” как “оккупанты”. Несколько лет назад Google Translate «шутил» более корректно. Так, фраза «уважаемый Дмитрий» переводилась на английский...
Прокомментировать

🙈 Комментарии 2

  1. Feizok avatar
    Feizok5 января 2016
    4

    Не знаю, откуда вы это взяли. Только что проверил “російська федерація” и “росіяне” – все переводится как надо.

  2. Артур Малосиев avatar
    Артур Малосиев5 января 2016
    6

    В гугл.транслейт есть опция «Предложить исправление» любого слова или фразы. Если, скажем, сто человек поставят напротив російська федерація – мордор, то так и запомнится. Лет 8 назад похожим образом подменяли поисковые запросы. Короче, Гугл тут ни причем.

    P.s. читаем хороший пост, как правильно писать по-русски
    Белоруссия или Беларусь
    На Украину или в Украину.

Нашли орфографическую ошибку в новости?

Выделите ее мышью и нажмите Ctrl+Enter.

Как установить аватар в комментариях?

Ответ вот здесь