Нам пишут разработчики.
Сезон отпусков уже в самом разгаре и если Вам вскоре предстоит очутиться на чужбине в диких условиях пятизвездочных морских курортов, культурных европейских столиц или шумных восточных улиц, выжить Вам поможет новое приложение «Разговорники Slovoed Traveller’s» от Paragon Software. Приложение бесплатно для скачивания, а каждый отдельный разговорник изначально содержит более 100 бесплатных слов и фраз из категорий «Самое необходимое» и «Первые контакты».
Разговорники Slovoed Traveller’s разработаны специально для русскоязычных пользователей в сотрудничестве с известным издательским домом Langenscheidt. Приложение включает в себя 14 разговорников для перевода целых фраз и отдельных слов на наиболее популярные европейские языки: английский, испанский, итальянский, немецкий, а также турецкий, хорватский, финский и т.д. Все слова и фразы безупречно и разборчиво озвучены носителями языка.
Найти банкомат в Милане? Легко! Поиграть в пляжный волейбол в Майами? Заказать прогулку на воздушном шаре над побережьем Португалии? Нет ничего проще! С разговорниками Slovoed Traveller’s можно быть готовым буквально ко всему, ведь каждый из разговорников содержит в себе до 3500 слов и разговорных словосочетаний на такие темы, как «Спорт», «Еда», «Отдых», «Здоровье» и пр.
Что бы ни случилось, удобная навигация, и продвинутый механизм поиска помогут легко и за считанные секунды найти необходимые фразы для любой конкретной ситуации. Самое необходимое и интересное можно одним нажатием добавить в «Избранное».
Полный набор ключевых тем можно приобрести с помощью встроенных покупок по цене 349 рублей за язык. На набор из 14 разговорников действует скидка 70%. он доступен за 1449 рублей.
iPhone + iPad: Freemium [Скачать из App Store], контент докупается
8 комментариев
Форум →100 бесплатных слов – это круто! Эллочка-Людоедка на курортах Египта…
@interactivex, да какая разница в количестве слов? в любом случае подобные проги бестолковые все – ну спросит турист что-нибудь, возможно даже произнесет нормально, но ответ он как будет переводить??? )))
@Andy007, в точку! Вопрос-то вы конечно зададите… Но ведь на него ответят! :)
дизайн GUI студент делал?
Все эти разговорники – хорошо. Но вот в чем загвоздка, если кто-то попытается заговорить этим разговорником с аборигеном той или иной страны, тотв ответ услышит ответ на его родном языке. И что дальше? Переход на обычный английский того или иного уровня или на набор жестов и отдельных слов. Так что, лично для меня, подобные программы – совершенно бесполезны. Проще выучить универсальный английский или обходится пальцево-жестовым методом, чем, в конечном, большинство туристов и пользуется.
@korn64, скажу в защиту разговорников, это для общего развития надо и для того чтобы “аборигену” было приятно. Все, очень рады, когда с ними хотя бы начинают говорить на родном языке, а уж потом переходят на стандартный английский.
Скачал по совету форумчан “Полиглот”, два дня прошло и могу сказать с уверенностью, что с временами мне теперь все понятно. Прошел около 2000 фраз. Только это урок #1. Сейчас буду искать урок #2.
Диалог на последних скринах прекрасен:
– Сколько это стоит?
– …
– До свидания!
Нашли орфографическую ошибку в новости?
Выделите ее мышью и нажмите Ctrl+Enter.Почему в macOS Monterey не работают звуковые эффекты FaceTime
На Mac пропадает Wi-Fi при подключении внешнего диска. Что делать?
Почему iOS 12 требует ввод пароля при подключении к CarPlay
Как в iOS 15 использовать приватный режим Safari
Почему на Mac постоянно появляется папка Перемещённые объекты
Как в macOS узнать лимит свободного места в Почте
Как на iPhone отключить синхронизацию с iCloud для некоторых заметок
Видео в Safari на iOS 11 воспроизводится рывками