Greenpeace воюет за «чистые облака» Apple

|
FavoriteLoading В закладки
Greenpeace воюет за «чистые облака» Apple

Greenpeace не зря именуют «зелеными террористами». Несмотря на то, что от их действий физически не пострадал ни один человек, масштаб и формат их публичных акций с каждым годом становится крупнее и вызывающее. В погоне за деньгами крупных компаний, руководство «зелёных» регулярно направляет готовую на всё молодёжь на штурм стен и имущества всех тех, кто не платит экологическую дань. На прошлой неделе Apple вновь стала мишенью для активистов Greenpeace.

На одну из стен купертиновского кампуса была спроецированы следующие слова:

Будьте частью следующего века, а не последнего.


«Капсула выживания»

Аналогичный проектор обратили в сторону другой стены кампуса, в реальном времени отображая свежие записи поддержки акции из Twitter и Facebook. Для усиления эффекта активисты собрались напротив офиса Apple и закрыли себя в огромной «капсуле выживания», которую ранее использовали для демонстрационных целей в кампании против бурения арктического шельфа. Четыре молодых человека переоделись в костюмы iPhone с полностью работоспособными экранами, на которых также отображались сообщения сочувствующих пользователей социальных сетей. Вскоре последовала официальная реакция на этот перфоманс:

Руководство Apple продолжает игнорировать просьбы сотни тысяч людей использовать своё влияние в добрых целях — а именно строительства «облака», работающего исключительно на возобновляемых источниках энергии. Будучи потребителями продукции Apple, мы любим наши iPhone и iPad, но мы не хотим использовать iCloud, работающий на смоге от грязной практики сжигания угля.

— Фил Редфорд, глава Greenpeace в США

Корень проблемы — в том факте, что огромный серверный комплекс Apple в Северной Калифорнии частично работает на энергии от угольных электростанций Duke Energy. На данный момент петицию с требованием перевести iCloud на возобновляемые источники энергии подписало более 215 тысяч человек. Посмотрим, кто сдастся первым. [ap]

Ух ты, новинки Apple: Facebook, ВКонтакте и Telegram


Хочешь получать от нас новости Apple? Да | Нет

undefined
iPhones.ru
Greenpeace не зря именуют «зелеными террористами». Несмотря на то, что от их действий физически не пострадал ни один человек, масштаб и формат их публичных акций с каждым годом становится крупнее и вызывающее. В погоне за деньгами крупных компаний, руководство «зелёных» регулярно направляет готовую на всё молодёжь на штурм стен и имущества всех тех, кто не...
Тестируем
noize_wave noize_wave
шумоподавление
Прокомментировать

🙈 Комментарии 5

  1. Pro-Zar avatar
    Pro-Zar20 мая 2012
    0

    Редакция, сделайте новый тег – “оборзели”, отлично подходит для этих зеленых выскочек, по-моему.

    Macintosh avatar
    Macintosh20 мая 2012
    0

    @Pro-Zar, Почему зеленых выскочек??? Они же это не для прибыли делают! Выскочка здесь больше ты, если не понимаешь как нам повезло что такие организации есть, и что кто-то этим занимается вообще!

    Mr. Alex20 мая 2012
    0

    @Macintosh, Что значит “не для прибыли” ? Я склонен думать, что фраза “В погоне за деньгами крупных компаний, руководство «зелёных» регулярно направляет готовую на всё молодёжь на штурм стен и имущества всех тех, кто не платит экологическую дань.” является чистой правдой, и вся деятельность этой псевдоэкологической организации является не больше чем одним из способов заработать. Признаться, это у них неплохо получается :-) .

    admiless avatar
    admiless21 мая 2012
    0

    @Macintosh, те кто учавствует в акциях возможно и не получают прибыли. но те кто их планирует…
    любая благотворительная организация имеет штат сотрудников, а уж гринпис едва ли не самая богатая организация “не ищущая прибыли” – так декларируется дословно “благотворительность” на многих языках.
    сам знаком с несколькими фондами, далеко не бедствуют штатники там, но волонтеров вербуют с такими рожами как-будто последнюю корку доедают. вот волонтеры как раз ничего не имеют, голый энтузиазм, потом одни понимают и уходят, другие становятья штатниками и… покупают домики у средиземого моря

  2. GrayFall avatar
    GrayFall21 мая 2012
    0

    Я послал уведомление об ошибке, но, думаю, стоит подчеркнуть, что именно не так. “Be part of the next century, not the last” – переводится следующим образом:”Будь частью следующего/нового века, а не последнего”. Ваш перевод недопустим.

Вы должны авторизоваться или зарегистрироваться для комментирования.

Нашли орфографическую ошибку в новости?

Выделите ее мышью и нажмите Ctrl+Enter.

Как установить аватар в комментариях?

Ответ вот здесь