KO LangBook RUS Словари + Online переводчик

Конкурс обзоров avatar | 92
FavoriteLoading В закладки
LangBook RUS Словари + Online переводчик

Опубликовано в рамках четвёртой недели Нового Конкурса Обзоров. Автор текста – Дмитрий Шавлик

Решил я както заняться изучением Английского языка. С Великим и Могучим с иностранцем сильно не пообщаешься, им Инглишь подавай. Без знаний оного стало совсем никак. И на работе, и в повседневной жизни. Штудировал книги разные, слушал речь через свой айПод. Вроде подтянул. Но! Прошло время и знания полученные с трудом, начали пропадать. Куда вы спрашивается, и что делать? Ответ: нужно постоянно быть в теме. Нужно читать, слушать, разговаривать, вобщем практиковаться. А если Вы не живете в Англии и/или не разговариваете с носителем языка каждый день? Нужно чтото иметь под рукой, а желательно в телефоне, ведь он всегда рядом. Так и возникла идея, написать приложение под любимый айФон.

Представляем Вашему вниманию:
LangBook RUS = Словари + Online переводчик + Грамматика + Разговорник
.
Программа сделана специально для русско говорящих пользователей, полностью переведена на русский язык. В настройках можно выбрать язык интерфейса вне зависимости от языка используемого по умолчанию.

LangBook имеет встроенные словари, с возможностью бесплатного добавления дополнительных словарей. Словари и звуки можно скачивать через интернет. Просто на экране “Словари” нажмите кнопку “Edit”, а затем “+”, попадете на следующий экран:

Словари:

Мы используем словари открытых форматов (StarDict, XDFX).
Имеются встроенные Англо-русский и Русско-английский Общие словари.

Состав:

– Англо-Русский словарь – 89.072 слова;
– Русско-Английский словарь – 61.624 слов;
– Английских озвученных слов – 22.044.
Карточки статей перевода поддерживают ссылки для перехода на слова синонимы или на примеры других слов/фраз.

В данный момент для скачивания доступны следующие словари:

– Немецко-русский Общий;
– Русско-немецкий Общий;
– Испанско-русский Общий;
– Русско-испанский Общий;
– Французско-русский Общий;
– Русско-французский Общий;
– Русский тезаурус;
– Толковый словарь Даля;
– Медицинский словарь;
– Большой юридический словарь;
– Населённые пункты и индексы России.

Online переводчик:

Используем Google Translate, требуется интернет подключение.
В данный момент Вы можете воспользоваться переводом с/на 53 языка. LangBook умеет определять набираемый язык.

Переведенный текст можно скопировать, послать по e-mail или sms.
Если переводить на Английский язык, то можно озвучить перевод.

Грамматика:

Справочник по грамматике Английского языка.
LangBook поможет в освоении Английской грамматики.
В справочнике представлена информация о базовых и сложных конструкциях.
С LangBook Вы будете иметь постоянный доступ к необходимым материалам по грамматике.

Разговорник:

Русско-Английский разговорник. Фразы разбиты по категориям.
Каждая категория имеет свое изображения для быстрого доступа.

И еще:

LangBook имеет встроенные заметки с прямым доступом из любого раздела. Просто нажмите на карандаш расположенный справа вверху. Заметки можно послать по e-mail. В следующих версиях будет добавлена синхронизация с Google Docs.

При выборе словаря в категории Словари, в таблице отображается история поиска (до 100 записей), в каждом словаре своя история. Историю можно полностью удалить отдельно по каждому словарю в Настройках, или можно удалить по одному слову непосредственно в таблице (провести по слову справа на лево и нажать Delete), только при не активном поиске.
Приятного Вам пользования!

Цена: $1.99 [iTunes link]

10 промо-кодов: http://tinyurl.com/XY, где
Х – звучание фразы «огненная стрела» на языке страны, где европейский дальтоник, севший за руль авто, попадет в аварию на ближайшем перекрестке.
Y=X.

1 Звезд2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (Проголосуйте первым за статью!)
undefined
iPhones.ru
Опубликовано в рамках четвёртой недели Нового Конкурса Обзоров. Автор текста – Дмитрий Шавлик Решил я както заняться изучением Английского языка. С Великим и Могучим с иностранцем сильно не пообщаешься, им Инглишь подавай. Без знаний оного стало совсем никак. И на работе, и в повседневной жизни. Штудировал книги разные, слушал речь через свой айПод. Вроде подтянул....
Прокомментировать

🙈 Комментарии 92

  1. D_Cullen avatar
    D_Cullen2 марта 2010
    0

    Забрал последний с конца кодик! Моя первая победа!!! Поздравляйте меня все :D

  2. D_Cullen avatar
    D_Cullen2 марта 2010
    0

    Тьфу… просто последний

  3. acmilan avatar
    acmilan2 марта 2010
    0

    фу капец ну и задали… подсказку((

  4. dante_mc avatar
    dante_mc2 марта 2010
    0

    ну вас в пень. опять непонятное что-то. все я оффициально обиделся на ipnones.ru)

  5. nJuno avatar
    nJuno2 марта 2010
    0

    ОМГ! Забрал второй)

  6. acmilan avatar
    acmilan2 марта 2010
    0

    я себе мозг убил уже >:|

  7. Ken avatar
    Ken2 марта 2010
    0

    вынос

  8. VaLeDSD avatar
    VaLeDSD2 марта 2010
    0

    да вроде страна то находится, но “огненная стрела” опять дофигища вариантов, как писать латиницей

  9. nJuno avatar
    nJuno2 марта 2010
    0

    Латиницей)
    Самураи хреновы)

  10. acmilan avatar
    acmilan2 марта 2010
    0

    поднял на уши всю родню
    друзей,
    ааааа,
    хеееелп)

  11. VaLeDSD avatar
    VaLeDSD2 марта 2010
    0

    латиницей как по русски, или латиницей как дает английский вариант?

  12. d7 avatar
    d72 марта 2010
    0

    потом ответы скажите, как ключи закончатся

  13. VaLeDSD avatar
    VaLeDSD2 марта 2010
    0

    “звучание фразы” это надо разъяснить. ибо стрелу нашел уже, точнее название. но как писать то. там не так уж и много букв.

  14. ulcha avatar
    ulcha2 марта 2010
    0

    Проблема в том, что я вписіваю єти четіри букві звучания и добавляю х и ничего

  15. FiLunder7 avatar
    FiLunder72 марта 2010
    0

    Чет не понятно… Меня перекидывает куда-то но там нет ничего… XY, X=Y Это надо слово два раза подряд написать?

  16. VaLeDSD avatar
    VaLeDSD2 марта 2010
    0

    FiLunder7 походу да, но скок не писал эту стрелу, нифига.

  17. SimpleX avatar
    SimpleX2 марта 2010
    0

    Очень рад за разработчиков (что активно начали писать для русскоязычных пользователей)… но ребята, легализируйтесь.

    Вы используете в программе нелегальный контент. По скриншоту видно, что статья с заголовком “view” из словаря LingvoUniversal (En-Ru) (версии 9 – 12).

    То, что вы где-то взяли словари в “открытом формате (StarDict, XDFX)” не делает их легальными. И вы, я думаю, это прекрасно осознаёте.

    Купите легальный контент, купите или сделайте качественную поддержку морфологии (хотя бы для русского и английского). Вот тога и у вас будет совесть чиста, и пользователь будет платить за “дело”.

    А сейчас вы продаете контент, который своровали в прямом смысле этого слова.

    Никому не рекомендую покупать это продукт за любую цену – на крайний случай дождитесь и скачайте пиратскую версию.

  18. Veleo avatar
    Veleo2 марта 2010
    0

    Забрал первый код. Спасибо!

  19. VaLeDSD avatar
    VaLeDSD2 марта 2010
    0

    натолкните, что за латиницу вы используете? особенную какую то?! ибо эти 4 буквы уже по всякому перепробовал писать

  20. Dimusion avatar
    Dimusion2 марта 2010
    0

    Почему четыре? А как же “огненный”?

  21. Parsons avatar
    Parsons2 марта 2010
    0

    C английского сайта перевода нашел это слово(его верное написание),но оно никак туда не подходит!!!!

  22. Feizok avatar
    Feizok2 марта 2010
    0

    Блин, тут коды.. а я купил сдуру((

  23. D_Cullen avatar
    D_Cullen2 марта 2010
    0

    Поюзал немного, программка понравилась, есть несколько но:
    – Иногда вылетает (и жрет до 40 метров оперативки)
    – Долго грузятся дополнительные словари (ок. 3 метров по восьмимегабитной вафле грузились минут пять)
    + Порадовало, что есть перевод с гугля (мало ли, встроенного словаря е хватит)
    + Есть разговорник, грамотоно отсотрированный
    + Возможность добавления своих заметок
    + Некоторые грамматические правила
    + Разработчик обещает хорошие пряники в следующих обновлениях

    Надеюсь на скорый фикс багов, так как программка очень интересная, и классно замещает бесплатную iTranslate (которая в общем-то только с гуглом и умела общаться).

    Насчет “тыренных” словарей скажу: 99% пользователей плевать на это с Эйфелевой башни. Программу покупают для перевода (ну и еще по мелочевке). Программа переводит все прекрасно, и конечному потребителю вобщем-то нет разницы, какие словари там используются.

    Отзыв в тунце накатаю завтра, ибо щас уже сил нет. Программа хорошая, пять баллов. Из пяти с половиной :)

  24. Dimusion avatar
    Dimusion2 марта 2010
    0

    Не задание, а просто завал… И смотря на коммент SimpleX кажется, будто незачем нам тут стараться

  25. Veleo avatar
    Veleo2 марта 2010
    0

    При первом же запуске вылетела :)

  26. D_Cullen avatar
    D_Cullen2 марта 2010
    0

    Хотя 40 Мб – я переборщил… 25 максимум… ребут помог :D

  27. BukeMan avatar
    BukeMan2 марта 2010
    0

    нде.. конкурс для задротов-анимешников..
    p.s.:и хия туда нихия не подходит! >:o

  28. Parsons avatar
    Parsons2 марта 2010
    0

    BukeMan,а разве не можно говорить ответы?я просто первый день комменты пытаюсь получить.

  29. VaLeDSD avatar
    VaLeDSD2 марта 2010
    0

    не знаю, что там придумал с этим словом. но две буквы означают огненный, две стрела. и это везде. и даже на англоязычных форумах

  30. xa0xa avatar
    xa0xa2 марта 2010
    0

    А Почему это именно английское слово? сказано же, что европейский человек, а быть он может хоть в китае – а там точно другое произношение)) мне вот интересно, где же такие особенные светофоры…программа вроде хорошая, но разгадать не могу(

  31. Parsons avatar
    Parsons2 марта 2010
    0

    Если бы ты все так знал то уже код был бы у тебя)

  32. Dimusion avatar
    Dimusion2 марта 2010
    0

    Сказали бы уже ответ, а тут кто первый – тот и молодец)

  33. VaLeDSD avatar
    VaLeDSD2 марта 2010
    0

    http://www.voenn.claw.ru/shared/gun/Img_04/25-5.jpg вот так выглядит

  34. Parsons avatar
    Parsons2 марта 2010
    0

    хаоха речь о японии,но ты меня не понял

  35. Dimusion avatar
    Dimusion2 марта 2010
    0

    Со страной все очень легко, а вот никакие варианты слов не подходят

  36. Parsons avatar
    Parsons2 марта 2010
    0

    VaLeDSD,спасибо,но слово hiya туда никак не подходит!

  37. BukeMan avatar
    BukeMan2 марта 2010
    0

    Parsons, что ты имеешь ввиду?

  38. ca avatar
    ca2 марта 2010
    0

    угадал… ну слава богу, думал помру)

  39. Parsons avatar
    Parsons2 марта 2010
    0

    BukeMan,ты ответ сказал вот что)))

  40. Parsons avatar
    Parsons2 марта 2010
    0

    наверно путаница в самом задании)))

  41. BukeMan avatar
    BukeMan2 марта 2010
    0

    Parsons, с чего ты взял что я ответ сказал?

  42. Parsons avatar
    Parsons2 марта 2010
    0

    BukeMan,хийа

  43. BukeMan avatar
    BukeMan2 марта 2010
    0

    Parsons, и шо, он подходит?

  44. Parsons avatar
    Parsons2 марта 2010
    0

    Ты написал
    ладно не будем флудить

  45. Parsons avatar
    Parsons2 марта 2010
    0

    оно так произносится)))))

  46. VaLeDSD avatar
    VaLeDSD2 марта 2010
    0

    стрела – одно значение. а вот огненный выдает несколько, но почему тогда везде используют одно. и причем здесь звучание фразы

  47. BukeMan avatar
    BukeMan2 марта 2010
    0

    шо хийа, ши хия, все-равно ж оно нихия не подходит.. странная логика у организаторов конкурса %)

  48. Dimusion avatar
    Dimusion2 марта 2010
    0

    Ну и как по латинице эта Хийа?

  49. xa0xa avatar
    xa0xa2 марта 2010
    0

    мда, по-моему самый сложный конкурс, и япошки с их хиями не помогают)))))

  50. VaLeDSD avatar
    VaLeDSD2 марта 2010
    0

    hiya но не подходит. нашел второе название, но тоже мимо. если правильно понимать, что ответ писать надо два раза, ибо Y=X

  51. Dimusion avatar
    Dimusion2 марта 2010
    0

    Да скажите вы уже ответ)

  52. Parsons avatar
    Parsons2 марта 2010
    0

    Чё я только не находил пока пытался слово найти!)
    Аж смешно!)

  53. VaLeDSD avatar
    VaLeDSD2 марта 2010
    0

    Отгадавшие, натолкните на мысль.
    И кстати о светофорах

    Японцы называют зеленый сигнал светофора синим
    Когда в Японии появились первые уличные светофоры, сигналы в них были красного, желтого и синего цветов. Потом выяснилось, что пучок зеленого цвета гораздо лучше виден на большом расстоянии, чем синий. Поэтому синие линзы светофоров постепенно заменили на зеленые. Но обычай называть разрешающий движение сигнал «синим» остался.

  54. Spid3r avatar
    Spid3r2 марта 2010
    0

    Ни транслитерация слова не подходит, ни оригинальное английское название не подходит… Автор конкурса был видимо очень уставшим или очень злым, когда давал задание.

  55. Parsons avatar
    Parsons2 марта 2010
    0

    Spid3r,но все-таки кто-то отгадал!)
    Кстати спасибо тебе за софт)

  56. Dimusion avatar
    Dimusion2 марта 2010
    0

    Parsons

    Ну подскажи)

  57. Алексей)( avatar
    Алексей)(2 марта 2010
    0

    Чего то я загнал. На порносайт закинуло)

  58. Spid3r avatar
    Spid3r2 марта 2010
    0

    Тссс, я здесь инкогнито xD

    А отгадали без понятия как. Минут 10 убил, так и не отгадал…

  59. Spid3r avatar
    Spid3r2 марта 2010
    0

    Алексей)(, а меня на сайт коневодства и на пикчу ММОРПГ-шки какой-то ^^

  60. Oxystin avatar
    Oxystin2 марта 2010
    0

    Фух, забрал HHPW6WTREFJJ. Сам страну не нашел. Ориентировался на Ваши комментарии. Когда понял, что Вы уже все перепробовали, попробовал поискать перевод в стране со схожей культурой.

  61. Parsons avatar
    Parsons2 марта 2010
    0

    Dimusion,да не знаю я.
    Я же написал что уже только сего не перебробывал)
    И какие-то картинки и какие то книжки в англии и китае,даже на ебэй закинуло.
    Но правильного ответа я так и не нашел!

  62. xa0xa avatar
    xa0xa2 марта 2010
    0

    Меня на facebook бросало, потом скрин какой-то игры, еще куда-то, и поиск еще не окончен…((

  63. Parsons avatar
    Parsons2 марта 2010
    0

    да-да скрин тоже был)

  64. Spid3r avatar
    Spid3r2 марта 2010
    0

    Хаха, забрал XJR36EKA7MJW. Уф…

  65. Parsons avatar
    Parsons2 марта 2010
    0

    Oxystin?ns хоть скажи там два одинаковых слова должно быть?

  66. xa0xa avatar
    xa0xa2 марта 2010
    0

    Ты лучше подскажи)))))))

  67. Dimusion avatar
    Dimusion2 марта 2010
    0

    Вы издеваетесь?

  68. Oxystin avatar
    Oxystin2 марта 2010
    0

    Слово там простое (в одно слово) и Вам известное.

  69. Dimusion avatar
    Dimusion2 марта 2010
    0

    Так только 1 слово?

  70. VaLeDSD avatar
    VaLeDSD2 марта 2010
    0

    ЙЕХУУУУУУУУУ ОТГАДАЛ!!!!

    PJAL93KMPWXJ взял!

    И хочется сказать организаторам, что некоторые неточности вот так и сбивают с пути

  71. Spid3r avatar
    Spid3r2 марта 2010
    0

    Да, но написать его нужно дважды.

  72. Parsons avatar
    Parsons2 марта 2010
    0

    Да-да-да!!!
    Забрал 6J7T3NWTRHNW !!!!

  73. VaLeDSD avatar
    VaLeDSD2 марта 2010
    0

    блин, все гениально и просто, давайте, уже все очевидно.
    Страна со схожей культурой Японии, огненная стрела и… вот и ответ!

  74. Dimusion avatar
    Dimusion2 марта 2010
    0

    Так что за слово-то? Все равно наверное коды кончились

  75. Oxystin avatar
    Oxystin2 марта 2010
    0

    Parsons: а написать его надо следуя очевидным правилам выше. Вообщем, слишком просто, чтобы это комментировать.

  76. Parsons avatar
    Parsons2 марта 2010
    0

    в гугле или в яндексе введите нужную страну и фразу и увидите все среди первых страниц!))))

  77. Parsons avatar
    Parsons2 марта 2010
    0

    Oxystin,да я уже забрал один!)

  78. BukeMan avatar
    BukeMan2 марта 2010
    0

    ну вы даете!!!

  79. Артур Малосиев avatar
    0

    Давайте не будем обламывать удовольствие от разгадывание загадки другим участниками :-) Конечно, если ввести в посковике название страны и что-то еще, то получится ответ.
    Этот ответ следует на транслите добавить к tinyurl, как указано в задании.

    Еще нужен конкурс на сегодня? :-) Полегче.

  80. VaLeDSD avatar
    VaLeDSD2 марта 2010
    0

    Артур Малосиев
    Давай. только теперь поточнее с информацией, пожалуйста.

  81. BukeMan avatar
    BukeMan2 марта 2010
    0

    конечно нужно!! только что б в нем логика была!

  82. Parsons avatar
    Parsons2 марта 2010
    0

    Артур,давай))))

  83. Parsons avatar
    Parsons2 марта 2010
    0

    Артур,если можешь то добавь пожалуйста пару кодов к предыдущему обзору и придумай новое задание)

  84. Dimusion avatar
    Dimusion2 марта 2010
    0

    Все коды кончились…( Не успел

  85. d7 avatar
    d72 марта 2010
    0

    кончились коды

  86. xa0xa avatar
    xa0xa2 марта 2010
    0

    Коды кончились. Оказалось, что это тот ответ, который я нашел самым первым, но не ввел, т.к. посчитал это слишком легким…))))

  87. Oxystin avatar
    Oxystin2 марта 2010
    0

    Артур, молодец. Отдельное спасибо за задания. А можно после конкурса сылочку, про особенности дальтонизма, в стране, которую Вы имеете ввиду.

  88. Dimusion avatar
    Dimusion2 марта 2010
    0

    Эм… А еще сегодня будет?

  89. d7 avatar
    d72 марта 2010
    0

    Тоже жду ещё конкурса

  90. Артур Малосиев avatar
    0

    Правильный ответ: raketa.
    В Китае красный свет на светофорах располагается внизу.

    Следующий конкурс на главной.

  91. Berk avatar
    Berk3 марта 2010
    0

    Что ж, вижу, что программа отличная и функционал большой. Позже может и куплю. Пока пользуюсь iStarDict’ом – шустрая, легкая и бесплатная оболочка из эппстора, тоже словари стардикта поддерживает.

  92. shoke avatar
    shoke3 марта 2010
    0

    “Правильный ответ: raketa.
    В Китае красный свет на светофорах располагается внизу.

    Следующий конкурс на главной.”

    Да? А я вот в Пекине в Санье и в Хайкоу видел, что у них всё как у белых людей – красный сверху, зеленый снизу. Даже фото есть.

Вы должны авторизоваться или зарегистрироваться для комментирования.

Нашли орфографическую ошибку в новости?

Выделите ее мышью и нажмите Ctrl+Enter.

Как установить аватар в комментариях?

Ответ вот здесь