IRWN avatar

IRWN

Регистрация на сайте
9 мая 2013
Последняя активность
10 мая 2015

Последние комментарии пользователя 6

  1. 10 мая 2015

    3

    А шрифт поменять можно? Продукт интересный, но эту мультяшность интерфейса – отпугивает

    В статье: Обзор смарт-часов Samsung Galaxy Gear 2 Neo
  2. 6 мая 2015

    0

    Я тут вспомнил о японском самодельном варианте ромадзи в коором фудзи писалась как HUZI, может хуавэй теме жу принципами пользовался?) (можно еще вспомнить компанию ZYXEL, которую китайцы придумали не зная как эти буквы правильно звучат))

    В статье: Как грамотно произносить названия брендов и гаджетов
  3. 6 мая 2015

    1

    Читал статью и просто не смог молчать Xiaomi – 小米 по путунхуа читается xiaomi (с рабочей клавиатуры не могу расставить тоны) “х” – читается как нечто среднее между “с” и “щ” (с с присвистыванием). Чисто фонетически по русски правильнее всего будет “сьяоми” (и не “сьяОми”, а не “сьйаааоми”). хуавэй – 华为 хуавэй, хуа – (условно) “китай”, вэй – “для”. какой тут вуавэй может быть непонятно (если только диалект, в кантонском чтении я не силён)

    В статье: Как грамотно произносить названия брендов и гаджетов
  4. 2 апреля 2015

    0

    Булка, потому что толстая)

    В статье: Как вы называете свою любимую?
  5. 7 октябрь 2014

    0

    Играясь с вышеописанной функцией, обнаружил что появилась кнопка перевода набранных иероглифов из упрощенных в традиционные и наоборот, два года ждал такую фичу)
    Если бы еще можно было без дополнительных сервисов так с текстом сайтов делать – эпплу бы не было цены.

    В статье: iOS 8. Инструкция о том, как заставить iPhone говорить
  6. 9 мая 2013

    0

    Читаю только на бумаге или е-инке, иначе устают глаза сильно, если бы не этот момент, давно бы освоил быстрочтение и не исключено что с помощью этой программы. В плане самой программы к чему придраться не знаю:)

    В статье: Fastr. Быстрочтение