Онлайн перевод текстов с/на иностранные языки на базе Google.Translate

dlevsha avatar | 22
FavoriteLoading В закладки

Добрый день, уважаемое сообщество. Хотел предложить вам на рассмотрение бесплатное web-приложение для перевода текста с/на иностранные языки (всего 22 языка). Для разработки был использован Google.API для разработчиков. В отличие от того, что предлагает сам Google, приложение имеет специально адаптированный под iPhone интерфейс.

Делал для себя, т.к. по работе часто приходится в дороге переводить различные надписи (магазины, переписка). Надеюсь, это web-приложение покажется вам интересным и полезным.

Адрес приложения: http://iphone.googletranslate.ru

Дмитрий Левша

Update by SeaBreeze: знающие люди подсказывают, что в App Store имеется бесплатная утилита iTranslate [iTunes link], работающая по тому же принципу.

1 Звезд2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (Проголосуйте первым за статью!)
undefined
iPhones.ru
Добрый день, уважаемое сообщество. Хотел предложить вам на рассмотрение бесплатное web-приложение для перевода текста с/на иностранные языки (всего 22 языка). Для разработки был использован Google.API для разработчиков. В отличие от того, что предлагает сам Google, приложение имеет специально адаптированный под iPhone интерфейс. Делал для себя, т.к. по работе часто приходится в дороге переводить различные надписи...
Прокомментировать

🙈 Комментарии 22

  1. acidizer avatar
    acidizer12 января 2009
    0

    В апсторе есть малюсенькая симпатичная утилита – iTranslate . По смыслу то же самое но как отдельная аппликация.

  2. iChina avatar
    iChina12 января 2009
    0

    SeaBreeze а почему iTranslate не используешь ?

  3. iChina avatar
    iChina12 января 2009
    0

    Упс , я подумал эту новост Артур написал )) сорри )

  4. SeaBreeze avatar
    SeaBreeze12 января 2009
    0

    Ничего страшного. Я тоже было так подумал сначала, когда комментарий прочитал.

  5. kilmer666 avatar
    kilmer66612 января 2009
    0

    Не вздумайте ставить себе этот “переводчик” – опозоритесь на весь белый свет. Вы посмотрите на результат перевода – это ж туши свет!
    Самый приличный из АппСтора – некогда бесплатный Mobile Translator с огромным выбором направлений перевода и языков. Но даже сегодня я готов выложить за него $4.99 – иногда кажется, что там кто-то сидит и живьем лабает.

  6. Ivan1cH avatar
    Ivan1cH12 января 2009
    0

    Ну наконец-то! Впервые вижу переводчик который нормально способен перевести целые предложения.

  7. kilmer666 avatar
    kilmer66612 января 2009
    0

    To Ivan1cH: И в каком месте он нормально перевел? Я бы перевел как-то так: “What are the working hours of this movie-theatre?”. Ну это если совсем навскидку. А то что он перевел – бред сивой кобылы. Mode of operaеion – это способ управления чем-либо, как правило, каким-либо механизмом. И уж тем более никак не “which”, означающий ” какой из” в данном контексте. Так что не спешите делать выводы. :)
    P.S.
    Не претендую на абсолютную правильность, просто мои скромные познания в английском позволяют мне сделать вышеописанные умозаключения :)

  8. nblx nox avatar
    nblx nox12 января 2009
    0

    Kilmer666, вы абсолютно правы! Говорю как лингвист. Ни один переводчик, и уж тем более онлайн, так и не научился хоть более менее нормально и правдободобно переводить предложения или даже словосочетания.

  9. SeaBreeze avatar
    SeaBreeze12 января 2009
    0

    Я смотрю сериал “Хроник Сары Коннор”. Уверяю вас, в 2011 году появится мегапереводчик под названием Скайнет.

  10. kilmer666 avatar
    kilmer66612 января 2009
    0

    На сегодняшний день мегапереводчик у нас один – Виктор Суходрев (лингвисты меня поймут).

  11. batkobelomor avatar
    batkobelomor12 января 2009
    0

    2 SeaBreeze
    а я его не понял, пытался смотреть, две серии осилил, но не более. жду четвертого, военного, зубодробильно-драматического… :)

  12. sba avatar
    sba12 января 2009
    0

    SeaBreeze
    у меня к тебе вопрос я уже 1 год и 1 месяц зарегистрирован на форуме но после 01.01.2009 войти я не могу …..пишет : (сейчас вы будете перемещены) но я не перемещаюсь ))))
    На форуме другое имя пользователя
    Заранее благодарен за помощь

  13. nblx nox avatar
    nblx nox12 января 2009
    0

    2 kilmer666
    Ага, только он не переведет предложение по запросу в инете! :-D

  14. nblx nox avatar
    nblx nox12 января 2009
    0

    И на эту тему есть неплохой словарь English-Russian Dictionary, у которого имеется как своя база слов (даже с произношением большинства из них металличиским компьютерным голосом), так и онлайн перевод из того же самого гугла. Довольно универсальное решение, я считаю.

  15. mynameny avatar
    mynameny12 января 2009
    0

    Да я тспользую dict.rambler.ru, там ток слова можно правда но значение в основном подробно даеться.
    2Seabreeze а поьом этот мега переводчик ополчиться на всех экс-юзеров и экс-разработчиков промта:)

  16. sash13 avatar
    sash1312 января 2009
    0

    Да нормально,а я вот сделал читалку башу с выбором что читать бездну или ласт цитаты так мне дали бан на форуме..спасибо вам люди..))

  17. Gremlin19 avatar
    Gremlin1912 января 2009
    0

    Здоровая конкуренция быть должна
    Чем больше сдадим, тем лучше (с) “Джентельмены удачи”

  18. Bozon Higgs avatar
    Bozon Higgs13 января 2009
    0

    Какой режим работы этого кинотеатра?

    Ответ:

    Данный кинотеатр – строгого режима :-)

    по английски правильно говорить так:

    Аt which time the working hours of this cinema?

  19. nblx nox avatar
    nblx nox13 января 2009
    0

    2 Bozon Higgs
    :-D Ну насмешил! Ты через этот онлайн переводчик переводил?

  20. Shizeido avatar
    Shizeido13 января 2009
    0

    знатоки собрались… ЛИНГВИСТЫ!)))

  21. kilmer666 avatar
    kilmer66613 января 2009
    0

    To Shizeido: Вы бы поаккуратнее с высказываниями. Я, например, действительно лингвист, закончил соответствующий ВУЗ, до сих пор работаю переводчиком. Мне должно быть стыдно за мои профессиональные суждения на данную тему?

  22. nblx nox avatar
    nblx nox13 января 2009
    0

    Я тоже лингвист! Но переводчиком не работаю :-) И мне не стыдно!

Вы должны авторизоваться или зарегистрироваться для комментирования.

Нашли орфографическую ошибку в новости?

Выделите ее мышью и нажмите Ctrl+Enter.

Как установить аватар в комментариях?

Ответ вот здесь